[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://cardstories/pt_BR.po



Em Mon, 23 May 2011 11:06:46 -0300
Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com> escreveu:

> Olá. Pretendo traduzir este pacote.

Olá.

Envio para revisão. Obrigado, revisores. A data limite é 6
de junho.

[]s
# Debconf translations for cardstories.
# Copyright (C) 2011 THE cardstories'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cardstories package.
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cardstories 1.0.2-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cardstories@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-23 07:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-24 23:30-0300\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../python-cardstories.templates:2001
msgid "Web server to reconfigure automatically:"
msgstr "Servidor web para reconfigurar automaticamente:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../python-cardstories.templates:2001
msgid ""
"Please choose the web server that should be automatically configured to run "
"cardstories. If the web server provides http://www.example.org/, cardstories "
"can then be played at http://www.example.org/cardstories/.";
msgstr ""
"Por favor, escolha o servidor web que deverá ser automaticamente configurado "
"para executar o cardstories. Se o servidor web provê http://www.example.";
"org/, então pode-se jogar cardstories em http://www.example.org/cardstories/.";

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: