[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR2] po-debconf://microcode.ctl/pt_BR.po



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256

Olá Eder

> Peço que aguarde pelo menos uma revisão acontecer antes de enviar para o
> BTS.

Bom, eu normalmente faço isso, mas o prazo está apertado.

> Infelizmente estou atolado de trabalho e em meio a um treinamento esses
> dias, mas olhando no próprio leitor de email já vi alguns problemas com
> o cabeçalho.

Ajustei o cabeçalho, veja se ficou de acordo...

> Como o deadline para envio de atualizações nesse processo de NMU é dia 1
> de Abril, acho que até o dia 1o de Abril conseguiremos pelo menos uma
> revisão.

Por isso enviei o LCFC, pois você enviou como RFR no meio da semana e
ninguém havia se manifestado.

> Se ninguem fizer uma revisão até terça eu dou um jeito de fazer.

OK

> Abs!

[]'s

- -- 
Flamarion Jorge
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iQIcBAEBCAAGBQJNjoO/AAoJEJhPZF0zwv0zOKcQAISSBHuGeLseVWGRroypOGhS
3wKVttDi/s+MmV8n2d9bQUz/jVdFP3cvwjOOAxO1RZ1QvLfVmBNisTkWrTWbwSeD
B+yQk3aPAZ4QdAfK/P35WxR4TzPXmYsYZRIXE4yRMgZOKWK5SHc2CYnrM3w0SAB4
DLnITbtgbzZSuoe8zrPh6SC/rHve1LD8Qg9AvVvp+CXBvaLJ2KVdLiTpgmdU196P
RgC2/7yk0MUY5fLUo2D7wZkHpyjywXTtW+/WVokMP8GvmSeQ3E0PWvSH1MsHpibs
7jruf3lABlQTmtnENT9y96v+vLFlXRHMHkO+bkPt9uCFSJE5/CiTkgebz+c7cfBF
kqASoSbNtR4K2FwG/W1ZUKXYHbZ+p0iQAzcUTAGCdRlwsLyGLx92E4IO6wkPSjZn
byBMGFWlFSyA/Er/iOqHMSL1XXXhTJEMoDhCbGTzPqss+ytScJbuCF5u8at/CuhZ
jf3ILUePABj3NKYFIJbVsmHwmr+9QtMqELpdi/hIlZ4Ykqzfpx7zQ1MC569itXUV
MCDWHedzsCHpgGZwK5dXwcnr/Ufc2T65e3v/AGBvtznozFOf26aLBHkXX1tnNAfw
/D8Wq2ToGk2fEPAd23JVGYWGBviYaAEcwJFR+/mPs9hQzGrYQf65jC5t6DVn+2/x
dVmyyuYZ1EwjQZ9Npg82
=16TL
-----END PGP SIGNATURE-----
# Debconf translations for microcode.ctl.
# Copyright (C) 2011 THE microcode.ctl''S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the microcode.ctl package.
# Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microcode.ctl 1.17-13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cate@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-25 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-26 21:20-0300\n"
"Last-Translator: Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: pt_BR\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Download Intel CPU microcodes now?"
msgstr "Baixar os micro códigos para CPU Intel agora?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "The microcode.ctl package needs the Intel microcodes for its operation."
msgstr ""
"O pacote microcode.ctl precisa  dos micro códigos Intel para esta operação."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"These microcodes are non-free software and cannot distributed within the "
"package. They can be downloaded from the Internet (the expected download "
"size is about 300-400 kB)."
msgstr ""
"Estes micro códigos não são softwares livres (non-free) e não podem ser "
"distribuídos dentro do pacote. Eles precisam ser baixados da internet (a "
"expectativa do tamanho de download é de cerca de 300-400 Kb)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"If you do not choose to download the microcodes now, please read /usr/share/"
"doc/microcode.ctl/README.Debian and download the needed files manually or by "
"running the '/usr/sbin/update-intel-microcode' command."
msgstr ""
"Se você escolher não baixar os micro códigos agora, por favor, leia o /usr/"
"share/doc/microcode.ctl/README.Debian e baixe os micro códigos necessários "
"manualmente ou executando o comando '/usr/sbin/update-intel-microcode'."

Reply to: