[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://microcode.ctl/pt_BR.po



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256

Em 25-03-2011 14:12, Eder L. Marques escreveu:
> apenas corrigindo a pseudo-url. :)
> 

Terça feira eu envio para o BTS.

[]'s
- -- 
Flamarion Jorge
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iQIcBAEBCAAGBQJNjdFdAAoJEJhPZF0zwv0zO98P/1xr4p7EUQ6RJfyzIyjWKaKk
69CgW9a/bDPQ9FN46mjXniCWfcstO2+4xQNutwEtKMfv9B7Vf63ttZYS/AMPgqKq
VBagV4Z4Jhd0WXQ99eaFXyJdVwa2GIAsvrh8KzNZNGXcF8EyJuFX6aoGT6fCg5fm
AZgZK3rUBtm71eFQxDHnzyoeBhkgTZRsPVBecCIz1iJOglbbWzyqWJpgYz0+un8B
2NmZwnHnfyJH24L6gO11t34wiAI49cqr58BymWQKpVvOKwGFiWocrdZd769cxCxo
EAU4DJAVv52cj0LrHpdHFu52b0meSi8IYBiM3Gv3jRv0KxqzEW60o4xtFGRUy/wO
WFt2wkgUMAdJeAcQroi7eHeH7MAkJuEIETR70o+XQtNBQ5efygtFWOwD1X2HArxv
M8s3o44IjkRpn5byx3Tk5zsn7ds4s+22jXetOTXSsRb4YUWmk+bFTyZDHEE0Obi3
XnkT4zmTkOCjocNnNSV4gcgVd9Ppgj9qXwLPoqBKJd4igHc8sVv09PRvQV75l02I
4o3ILRHO1kUYp8saOX0N+XmJ5B37elnhLgwIgJ4WqyI8rPtjnPOwRmdinVN+9RXe
OOxUUdKMYTGwjS4da6FC26HZ2zJIHsC1bSm0J2VV6LK66z3tOtwQOu9pGqeTn+NK
YtH1Pq0HZpyGri1Eg6yA
=sYBo
-----END PGP SIGNATURE-----
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microcode.ctl 1.17-13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cate@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-25 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 18:07-0300\n"
"Last-Translator: Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: pt_BR\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Download Intel CPU microcodes now?"
msgstr "Baixar os micro códigos para CPU Intel agora?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "The microcode.ctl package needs the Intel microcodes for its operation."
msgstr ""
"O pacote microcode.ctl precisa  dos micro códigos Intel para esta operação."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"These microcodes are non-free software and cannot distributed within the "
"package. They can be downloaded from the Internet (the expected download "
"size is about 300-400 kB)."
msgstr ""
"Estes micro códigos não são softwares livres (non-free) e não podem ser "
"distribuídos dentro do pacote. Eles precisam ser baixados da internet (a "
"expectativa do tamanho de download é de cerca de 300-400 Kb)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"If you do not choose to download the microcodes now, please read /usr/share/"
"doc/microcode.ctl/README.Debian and download the needed files manually or by "
"running the '/usr/sbin/update-intel-microcode' command."
msgstr ""
"Se você escolher não baixar os micro códigos agora, por favor, leia o /usr/"
"share/doc/microcode.ctl/README.Debian e baixe os micro códigos necessários "
"manualmente ou executando o comando '/usr/sbin/update-intel-microcode'."

Reply to: