[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://ukolovnik/pt_BR.po



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Mais um para revisão. :)

- -- 
Eder L. Marques
Just another weekend hacker
http://blog.edermarques.net/    |  http://www.debian.org/
http://administrando.net/       |  http://www.debianbrasil.org/
http://techbits.edermarques.net |  http://www.debian-ce.org/
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)

iQIcBAEBAgAGBQJNgnncAAoJED9tnxvLkedtESUP/AldKv5MK2VOXMBAY4+EzgrU
lMANpYdAtmCSWlJtRMs94ti88RBkhHFtpH1v3kSMB1p6+6o4pgVV6i4Pfj8MS0Au
t9IWq7bpAbZxuCNGt7Lgv12T8syJuHxbIq3FsxDsBpY842x+jBHE18YN9g004TO3
NApIZTsZFMHMBElljboq/RFymQ2v4NL9EbPVlPYAl+q6TAvzOF9RPZlUOUU7dY7J
4Yz2DBXSNHEQRQr/HIyYPkZ63LyiSA3msTPRPL8cmEK5cnLry+SGvvaUIbBkS8Yt
1E1BLvgT8vEoie2nNgniCRY8Puc1gb7P/tsV5CwhI09coR6yg6llasy1T2o7XkJF
QaDfW73sW0pILqViG9ZkGiPTaJMma3iFIrnVG9x1NxYjteybrv6PC3MqyTIIdxpB
TmHlXv9WZQsEN3vKMizPZ6iW+hb8L51qctrhfwASh3Zom1WTQ4lZe27ZX2DuB/qW
z8dbQR6SznSzS2X8bwjHMu0sBPJpoqs7fXAcakOjEfqg6zT9ZqCa0Qsslmd9P2/s
oYC67MKkMR0wxOzg9sTVD2tH7z1eujfGeoyi52Cc878nN9cUTSt0p1SXpDSWLkRm
ZNEQwg2ebLn0v079lDnkK4jOXPYiy3mtFZ8Vrae0elvBxtcyB6HrQwUYROQAXas2
HTO5oUCtKeGEhbcCBjjX
=0MCV
-----END PGP SIGNATURE-----
# ukolovnik's po-debconf Brazilian Portuguese translation.
# Copyright (C) 2008 ukolovnik's COPYRIGHT HOLDER
#  This file is distributed under the same license as the ukolovnik package.
#
# Eder L. Marques <eder@edermarques.net>, 2007-2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ukolovnik 4:2.10.1-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ukolovnik@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-01 08:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-17 18:11-0300\n"
"Last-Translator: Eder L. Marques <eder@edermarques.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Web server to reconfigure automatically:"
msgstr "Servidor web para reconfigurar automaticamente:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please choose the web server that should be automatically configured to run "
"Ukolovnik."
msgstr ""
"Por favor, escolha o servidor web que deverá ser configurado "
"automaticamente para executar o Ukolovnik."


Reply to: