Re: [RFR] po-debconf://icecast2/pt_BR.po
Em 05-12-2011 15:29, Adriano Rafael Gomes escreveu:
Em Mon, 5 Dec 2011 10:47:04 -0200
Adriano Rafael Gomes<adrianorg@gmail.com> escreveu:
Pretendo traduzir esse arquivo.
Olá. Segue para revisão. Obrigado, revisores. A data limite
é 17/12/2011.
Pequenas sugestões.
Att,
--
Flamarion Jorge
--- icecast2_pt_BR.po 2011-12-06 22:00:20.110786596 -0200
+++ icecast2_pt_BR_fla.po 2011-12-06 22:00:01.176259014 -0200
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: icecast2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: icecast2@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-06 07:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-05 13:11-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-06 22:00-0200\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
@@ -30,14 +30,14 @@
"Please specify the fully qualified domain name that should be used as prefix "
"to all streams."
msgstr ""
-"Por favor, especifique o nome de domÃnio totalmente qualificado que deverá "
-"ser usado como prefixo para todos os streams."
+"Por favor, especifique o nome de domÃnio totalmente qualificado que deve ser "
+"usado como prefixo para todos os streams."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Icecast2 source password:"
-msgstr "Senha de fonte do Icecast2:"
+msgstr "Senha da fonte do Icecast2:"
#. Type: string
#. Description
@@ -46,8 +46,8 @@
"Please specify the password that should be used to control access to "
"Icecast2's media sources."
msgstr ""
-"Por favor, especifique a senha que deverá ser usada para controlar o acesso "
-"Ã s fontes de mÃdia do Icecast2."
+"Por favor, especifique a senha que deve ser usada para controlar o acesso às "
+"fontes de mÃdia do Icecast2."
#. Type: string
#. Description
@@ -62,7 +62,7 @@
"Please specify the password that should be used to control access to "
"Icecast2's stream relays."
msgstr ""
-"Por favor, especifique a senha que deverá ser usada para controlar o acesso "
+"Por favor, especifique a senha que deve ser usada para controlar o acesso "
"aos relays de stream do Icecast2."
#. Type: string
@@ -77,7 +77,7 @@
msgid ""
"Please specify the password that should be used for Icecast2 administration."
msgstr ""
-"Por favor, especifique a senha que deverá ser usada para a administração do "
+"Por favor, especifique a senha que deve ser usada para a administração do "
"Icecast2."
#. Type: string
Reply to: