[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://icecast2/pt_BR.po



Em 05-12-2011 15:29, Adriano Rafael Gomes escreveu:
Em Mon, 5 Dec 2011 10:47:04 -0200
Adriano Rafael Gomes<adrianorg@gmail.com>  escreveu:

Pretendo traduzir esse arquivo.

Olá. Segue para revisão. Obrigado, revisores. A data limite
é 17/12/2011.

Pequenas sugestões.

Att,

--
Flamarion Jorge
--- icecast2_pt_BR.po	2011-12-06 22:00:20.110786596 -0200
+++ icecast2_pt_BR_fla.po	2011-12-06 22:00:01.176259014 -0200
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: icecast2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: icecast2@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-06 07:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-05 13:11-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-06 22:00-0200\n"
 "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
 "org>\n"
@@ -30,14 +30,14 @@
 "Please specify the fully qualified domain name that should be used as prefix "
 "to all streams."
 msgstr ""
-"Por favor, especifique o nome de domínio totalmente qualificado que deverá "
-"ser usado como prefixo para todos os streams."
+"Por favor, especifique o nome de domínio totalmente qualificado que deve ser "
+"usado como prefixo para todos os streams."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:4001
 msgid "Icecast2 source password:"
-msgstr "Senha de fonte do Icecast2:"
+msgstr "Senha da fonte do Icecast2:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -46,8 +46,8 @@
 "Please specify the password that should be used to control access to "
 "Icecast2's media sources."
 msgstr ""
-"Por favor, especifique a senha que deverá ser usada para controlar o acesso "
-"às fontes de mídia do Icecast2."
+"Por favor, especifique a senha que deve ser usada para controlar o acesso às "
+"fontes de mídia do Icecast2."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -62,7 +62,7 @@
 "Please specify the password that should be used to control access to "
 "Icecast2's stream relays."
 msgstr ""
-"Por favor, especifique a senha que deverá ser usada para controlar o acesso "
+"Por favor, especifique a senha que deve ser usada para controlar o acesso "
 "aos relays de stream do Icecast2."
 
 #. Type: string
@@ -77,7 +77,7 @@
 msgid ""
 "Please specify the password that should be used for Icecast2 administration."
 msgstr ""
-"Por favor, especifique a senha que deverá ser usada para a administração do "
+"Por favor, especifique a senha que deve ser usada para a administração do "
 "Icecast2."
 
 #. Type: string

Reply to: