Segue para revisão. Obrigado, revisores.
# Debconf translations for htdig. # Copyright (C) 2011 THE htdig'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the htdig package. # Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: htdig 1:3.2.0b6-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: htdig@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-20 14:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-14 23:03-0300\n" "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Generate ht://Dig endings database now?" msgstr "Gerar o banco de dados de finalizadores do ht://Dig agora?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The ht://Dig search engine requires an endings database which has to be " "generated before the first start. Generating the database will take a short " "while. It can be done either now or later by calling the '/usr/sbin/" "htdigconfig' script." msgstr "" "O mecanismo de busca ht://Dig requer um banco de dados de finalizadores que " "deve ser gerado antes da primeira inicialização. Gerar o banco de dados " "levará pouco tempo. Isso pode ser feito agora ou mais tarde rodando o script " "'/usr/sbin/htdigconfig'." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Schedule a daily execution of the 'rundig' script?" msgstr "Agendar a execução diária do script 'rundig'?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "On-line content must be indexed by the 'rundig' script before ht://Dig can " "be used to search data. That script indexes the web content defined in /etc/" "htdig/htdig.conf." msgstr "" "Conteúdo on-line deve ser indexado pelo script 'rundig' antes que o ht://Dig " "possa ser usado para pesquisar dados. Esse script indexa o conteúdo web " "definido em /etc/htdig/htdig.conf." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "If you choose this option, a daily run of the script will be scheduled. You " "may choose to not use this option if ht://Dig is used another way (for " "instance by KDE, to perform local indexing). If in doubt, do not choose this " "option." msgstr "" "Se você escolher essa opção, será agendada a execução diária do script. Você " "pode escolher não usar essa opção se o ht://Dig for usado de outro modo (por " "exemplo pelo KDE, para fazer indexação local). Em caso de dúvida, não " "escolha essa opção."
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature