[ITT] wml://www.debian.org/portuguese/intro/cn.wml
Agora, alguns arquivos do /intro/.
http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/intro/cn.wml?revision=1.84&view=markup
Um abraço
Claudio
#use wml::debian::template title="Web site Debian em diferentes idiomas" BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::translation-check translation="1.84" translation_maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required">%body</define-tag>
<define-tag toc-item-formatting endtag="required">[%body]</define-tag>
<define-tag toc-display-begin><p></define-tag>
<define-tag toc-display-end></p></define-tag>
<p>Obviamente, nem todo mundo fala a mesma língua. Enquanto a web
cresce, torna-se mais comum encontrar páginas que estão disponíveis
em múltiplos idiomas. Um padrão foi então introduzido, chamado
<a href="$(HOME)/devel/website/content_negotiation">negociação de conteúdo</a>,
que permite a uma pessoa definir o idioma
na qual prefere receber os documentos. A versão atual entregue é
negociada entre seu navegador e o servidor; seu navegador envia
suas preferências e o servidor decide que versão enviar baseado nas
suas preferências e nas versões disponíveis do documento.</p>
<p>Note que selecionando um idioma diferente (a partir da lista de traduções
listada no rodapé da página) você verá apenas a página atual naquele idioma.
Isto <em>não</em> muda o idioma padrão. Se você clicar em um link para uma
página diferente, ela será exibida no idioma original novamente. Para mudar
seu idioma <em>padrão</em>, você precisa mudar suas preferências de idioma
na configuração do seu navegador, conforme explicado abaixo.</p>
<ul>
<li><a href="#fix">O que fazer se uma página do Debian está no idioma errado</a></li>
<li><a href="#howtoset">Como definir a configuração do idioma</a></li>
<li>Onde alterar as configurações para os seguintes navegadores:
<toc-display /></li>
</ul>
<hr />
<h3><a name="fix">O que fazer se uma página do Debian está no idioma errado</a></h3>
<p>A primeira e mais comum razão para um documento ser recebido
no idioma errado de um servidor web Debian é um navegador mal
configurado. Por favor veja a seção sobre <a href="#howtoset">como
definir o idioma preferido</a> para saber como consertar isso.</p>
<p>A segunda razão são os caches quebrados ou mal-configurados. Esse
é um problema crescente quanto mais os ISPs vêem o caching como uma
maneira de diminuir o tráfico de rede. Leia a
<a href="#cache">nota sobre servidores web com cache</a> mesmo se você
não acha que usa um.</p>
<p>A terceira razão é haver um problema com o
<a href="http://www.debian.org/">www.debian.org</a>.
Apenas poucos problemas com o recebimento de idioma errado relatados a
nós nos últimos anos foram causados por um problema no nosso lado. Nós,
por isso, sugerimos que você investigue bem as duas principais fontes de
problemas antes de contatar-nos. Se você descobrir que o
<a href="http://www.debian.org/">http://www.debian.org/</a>
está funcionando mas um dos mirrors não, relate isso a nós e nós
contataremos os mantenedores do mirror.</p>
<p>Depois de consertar qualquer que seja o problema, sugerimos que você
limpe o cache local (de disco e memória) no seu navegador antes de tentar
visualizar as páginas de novo. Também sugerimos que você use o
<a href="http://packages.debian.org/stable/web/lynx">lynx</a>
ao testar. Ele é o único navegador que sabemos que segue 100% as
especificações HTTP de negociação de conteúdo.</p>
<h3><a name="cache">Problemas em potencial com servidores de cache (também
conhecidos como <q>proxies</q>)</a></h3>
<p>Servidores proxy são, essencialmente, servidores que não têm conteúdo
próprio. Eles ficam entre os usuários e os servidores web reais. Eles
pegam suas chamadas a páginas web e pegam a página. Depois disso, eles
enviam a página a você fazendo uma cópia local, que fica no cache, para
requisições posteriores. Isso pode realmente baixar o tráfego de rede
quando muitos usuários requisitam a mesma página.</p>
<p>Isso é uma grande idéia na maior parte do tempo, mas falha quando o
cache é bugado. Em particular, muitos proxies antigos não entendem
negociação de conteúdo. Isso resulta em caches de uma página em uma
língua e o servimento dela, mesmo se uma língua diferente for solicitada
depois. A única solução é atualizar ou substituir o software de cache.</p>
<p>Historicamente, as pessoas apenas usavam um proxy quando configuravam
seus navegadores para passar por um proxy transparente. Se o
cache não lida com negociação de conteúdo apropriadamente, então os
usuários podem receber páginas no idioma errado. O único jeito de consertar
isso é reclamar com seu ISP para que eles atualizem ou troquem de
software.</p>
<hr />
<h2><a name="howtoset">Como definir as configurações de idioma</a></h2>
<p>Você deve definir o idioma preferido para todos os idiomas que
você fala, ordenados por sua preferência. É uma boa idéia adicionar
o inglês ('en') como um salva-guarda (último da lista) porque o
idioma original das páginas do Debian são o inglês e pode ser que
nem todos os documentos estejam traduzidos no(s) seu(s) idioma(s)
preferido(s).</p>
# os tradutores podem modificar o exemplo abaixo para mencionar
# seu idioma
<p>Por exemplo, se você é um falante nativo de português, você
pode querer definir sua variável de idioma para incluir primeiro
o português (com o código '<code>pt</code>' ), seguido pelo
inglês (com o código '<code>en</code>').</p>
<p>Veja abaixo para <a href="#setting">instruções exatas sobre
como fazer isso em navegadores específicos</a>.</p>
<p>Como você pode ver aqui, a maioria dos navegadores irá
apresentar-lhe alguma espécie de interface para o usuário que esconde
alguns dos detalhes sobre a definição do idioma preferido. Se este
não for o caso, note uma simplificação importante no parágrafo anterior:
se você está apenas especificando uma lista de idiomas como 'pt, en',
isto ainda não define uma preferência; define opções com o mesmo nível,
e o servidor pode decidir ignorar a sua ordem. Se você quer especificar
prefrências reais, você tem que usar "valores de qualidade" que
são valores decimais entre 0 e 1, onde valores mais altos indicam
uma preferência maior. Assim, no exemplo acima você provavelmente
usaria algo como 'pt; q=1.0, en; q=0.5'.</p>
<p>Uma coisa que você precisa tomar cuidado é usar sub-categorias
de idiomas. Usar 'pt-BR, en', por exemplo, não faz o que a maioria
das pessoas esperam (se elas não tiverem lido a especificação do HTTP).</p>
<p><strong>Nós recomendamos fortemente que você não adicione extensões de
países a um idioma a menos que tenha boas razões</strong>. Se você adicionar,
assegure-se de que você também inclua o idioma sem a extensão.</p>
<p>Explicação: um servidor que recebe um pedido para um documento com
o idioma preferido definido como 'pt-BR, en' não irá servir a
versão em português ('pt') antes da versão em inglês ('en').
Ele só servirá a versão em português se houver uma versão do arquivo
com 'pt-br' como extensão de idioma.
<p>Portanto, você deve configurar seu navegador para enviar
'pt-BR, pt, en', ou simplesmente 'pt, en'. Isso funciona numa
situação contrária, no entanto. Por exemplo, um servidor pode
retornar 'pt-br' se 'pt' for requisitado.</p>
<p>Para maiores informações sobre configurar o idioma preferido, veja
<a href="http://httpd.apache.org/docs/2.2/content-negotiation.html">a documentação
do Apache sobre negociação de conteúdo</a>.</p>
<h3><a name="setting">Configurando o idioma preferencial em um navegador</a></h3>
<p>Para configurar um idioma padrão do seu navegador você tem de configurar
uma variável que é passada para o servidor de web. Como isso é feito depende
do navegador que você está usando.</p>
<dl>
<dt><strong><toc-add-entry name="mozilla">Mozilla</toc-add-entry> /
<toc-add-entry name="netscape">Netscape 4.x</toc-add-entry> e versões
mais novas</strong></dt>
<dd>
<pre>
Edit -> Preferences -> Navigator -> Languages
</pre>
Nota: com o Netscape 4.x você precisa se assegurar de selecionar
o idioma a partir das escolhas disponíveis. Muitas pessoas
relatam problemas porque digitaram o idioma por si próprios.
</dd>
<dt><strong><toc-add-entry name="mozillafirefox">Mozilla Firefox</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>
Versão 3.0 ou superior:<br />
Linux:
<pre>
Edit -> Preferences -> Content -> Languages -> Choose...
</pre>
Windows:
<pre>
Tools -> Options -> General -> Languages
</pre>
MacOS:
<pre>
Firefox -> Preferences -> Content -> Languages -> Choose... </pre>
</pre>
<br />
Versão 1.5 ou superior:<br />
Linux:
<pre>
Edit -> Preferences -> Advanced -> General -> Edit Languages
</pre>
Windows:
<pre>
Tools -> Options -> Advanced -> General -> Edit Languages
</pre>
<br />
Version 0.9 and newer:<br />
Linux:
<pre>
Edit -> Preferences -> General -> Languages
</pre>
Windows:
<pre>
Tools -> Options -> General -> Languages
</pre>
Em versões mais antigas você tem que ir em <kbd>about:config</kbd> e
alterar o valor de <kbd>intl.accept_languages</kbd>.
</dd>
<dt><strong><toc-add-entry name="iceweasel">Iceweasel</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>
<pre>
Edit -> Preferences -> Content -> Languages -> Choose
</pre>
</dd>
<dt><strong><toc-add-entry name="ie">Internet Explorer</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>Windows:
<pre>
Ferramentas ou Visualizar ou Extras -> Opções da Internet -> (Geral) Idiomas
</pre>
</dd>
<dd>MacOS:
<pre>
Edit -> Preferences -> Web Browser -> Language/Fonts
</pre>
</dd>
<dt><strong><toc-add-entry name="pie">Pocket Internet Explorer</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>
# Windows Mobile 2003/2003SE/5.0
<pre>
Crie a chave de registro <q>AcceptLanguage</q> em
HKEY_CURRENT_USER\Software\Microsoft\Internet Explorer\International\\
com o valor <q>pt; q=1.0, en; q=0.5</q> (sem aspas).
</pre>
</dd>
<dt><strong><toc-add-entry name="opera">Opera</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>A maioria das versões :
<pre>
Arquivo -> Preferências -> Linguagens
</pre>
</dd>
<dd>Linux/*BSD versões 5.x e 6.x:
<pre>
Arquivo -> Preferências -> Documento -> Linguagens
</pre>
</dd>
<dd>Navegador web Nokia 770:
Edite o arquivo /home/user/.opera/opera.ini e adicione a seguinte
linha na seção [Adv User Prefs]:
<pre>
HTTP Accept Language=pt;q=1.0,en;q=0.5
</pre>
</dd>
<dt><strong><toc-add-entry name="galeon">Galeon</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>
<pre>
Configurações -> Preferências -> Renderização -> Idiomas
</pre>
</dd>
<dt><strong><toc-add-entry name="epiphany">Epiphany</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>
<pre>
Editar -> Preferências -> Idioma -> Idiomas
</pre>
</dd>
<dt><strong><toc-add-entry name="konqueror">Konqueror</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>
Se você deseja definir somente um idioma, isto será fácil assim que o bug
<a href="http://bugs.debian.org/358459">#358459</a> estiver corrigido, apenas
selecione a opção no Centro de Controle KDE e reinicie sua sessão KDE para
aplicar as mudanças.
<br />
Se você deseja ter múltiplos idiomas ou precisa de uma alternativa para o
bug mencionado, atualmente você tem que editar o arquivo
<kbd>~/.kde/share/config/kio_httprc</kbd> e incluir uma linha como esta:
<pre>
Languages=pt;q=1.0, en;q=0.5
</pre>
</dd>
<dt><strong><toc-add-entry name="lynx">lynx</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>Você pode ou editar a variável <kbd>preferred_language</kbd>
no seu <kbd>.lynxrc</kbd> ou definí-la usando o comando 'O' enquanto
estiver no lynx.
<p>Por exemplo, use o seguinte no seu <kbd>.lynxrc</kbd></p>
<pre>
preferred_language=pt; q=1.0, en; q=0.5
</pre>
</dd>
<dt><strong><toc-add-entry name="w3">W3</toc-add-entry></strong> (navegador do emacs)</dt>
<dd>
<pre>(setq url-mime-language-string "preferred_language=pt; q=1.0, en; q=0.5")</pre>
ou usar o pacote customizado (assumindo que a versão do URL seja p4.0pre.14):
<pre>Hypermedia -> URL -> Mime -> Mime Language String...</pre>
</dd>
<dt><strong><toc-add-entry name="icab">iCab</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>
<pre>
Edit -> Preferences -> Browser -> Fonts,Languages
</pre>
</dd>
<dt><strong><toc-add-entry name="w3m">W3M</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>
<pre>
Options (o) -> Other Behavior -> Accept-Language
</pre>
</dd>
<dt><strong><toc-add-entry name="safari">Safari</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>O Safari usa o sistema de preferências do MacOS X para determinar seu
idioma preferido:
<pre>
Preferências de sistema -> Internacional -> Idioma
</pre>
</dd>
<dt><strong><toc-add-entry name="elinks">ELinks</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>Você pode configurar o idioma default da interface em:
<pre>
Setup -> Language
</pre>
Isto também irá alterar o idioma requisitado em sites web.
Você pode alterar este comportamento e configurar a variável
HTTP de idiomas aceitos em :
<pre>
Setup -> Options manager -> Protocols -> HTTP
</pre>
</dd>
<dt><strong><toc-add-entry name="netscape3">Netscape 3.x</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>Adicionar
<pre>
*httpAcceptLanguage: [idioma_preferido]
</pre>
ao app-defaults do Netscape ou ao <kbd>~/.Xresources</kbd>
</dd>
<dt><strong><toc-add-entry name="ibrowse">IBrowse</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>Vá em preferências (Preferences), Configurações (Settings), Rede
(Network). Em "Accept language", um "*" provavelmente será exibido por
padrão. Se você clicar no botão "Locale", ele deve adicionar seu
idioma preferido. Caso contrário, você pode entrá-lo manualmente. Quando
terminar, clique em "OK".
</dd>
<dt><strong><toc-add-entry name="voyager">Voyager</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>Vá em Configurações (Settings), Idiomas (Languages). Você pode
entrar manualmente ou clicar em "Obter do locale" ("Get from locale").
Clique em "OK" quando terminar.
</dd>
<dt><strong><toc-add-entry name="chromium">Chromium</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>
<pre>Customize and control Chromium -> Options -> Under the Hood -> Web content -> Change font and language settings -> Languages</pre>
</dd>
</dl>
<p>Se você tem informações sobre como configurar um navegador que não está
listado acima, por favor envie para
<a href="mailto:debian-www@lists.debian.org">debian-www@lists.debian.org</a>.</p>
Index: cn.wml
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/portuguese/intro/cn.wml,v
retrieving revision 1.34
diff -u -r1.34 cn.wml
--- cn.wml 26 May 2011 21:21:57 -0000 1.34
+++ cn.wml 14 Jul 2011 19:28:52 -0000
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Web site Debian em diferentes idiomas" BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.78" translation_maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.84" translation_maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required">%body</define-tag>
<define-tag toc-item-formatting endtag="required">[%body]</define-tag>
@@ -165,15 +165,19 @@
<dt><strong><toc-add-entry name="mozillafirefox">Mozilla Firefox</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>
- Versão 0.9 ou superior:<br />
+ Versão 3.0 ou superior:<br />
Linux:
<pre>
- Edit -> Preferences -> General -> Languages
+ Edit -> Preferences -> Content -> Languages -> Choose...
</pre>
Windows:
<pre>
Tools -> Options -> General -> Languages
- </pre>
+ </pre>
+ MacOS:
+ <pre>
+ Firefox -> Preferences -> Content -> Languages -> Choose... </pre>
+ </pre>
<br />
Versão 1.5 ou superior:<br />
@@ -186,10 +190,28 @@
Tools -> Options -> Advanced -> General -> Edit Languages
</pre>
+<br />
+ Version 0.9 and newer:<br />
+ Linux:
+ <pre>
+ Edit -> Preferences -> General -> Languages
+ </pre>
+ Windows:
+ <pre>
+ Tools -> Options -> General -> Languages
+ </pre>
+
Em versões mais antigas você tem que ir em <kbd>about:config</kbd> e
alterar o valor de <kbd>intl.accept_languages</kbd>.
</dd>
+ <dt><strong><toc-add-entry name="iceweasel">Iceweasel</toc-add-entry></strong></dt>
+ <dd>
+ <pre>
+ Edit -> Preferences -> Content -> Languages -> Choose
+ </pre>
+ </dd>
+
<dt><strong><toc-add-entry name="ie">Internet Explorer</toc-add-entry></strong></dt>
<dd>Windows:
<pre>
@@ -338,6 +360,11 @@
Clique em "OK" quando terminar.
</dd>
+ <dt><strong><toc-add-entry name="chromium">Chromium</toc-add-entry></strong></dt>
+ <dd>
+ <pre>Customize and control Chromium -> Options -> Under the Hood -> Web content -> Change font and language settings -> Languages</pre>
+ </dd>
+
</dl>
<p>Se você tem informações sobre como configurar um navegador que não está
Reply to: