[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

gallery: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

package: gallery
Tags: l10n patch
Severity: wishlist

Hello,

Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation?

Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is
tested with msgfmt and podebconf-display-po.

Kind regards.



- -- 
Eder L. Marques
Just another weekend hacker
http://blog.edermarques.net/    |  http://www.debian.org/
http://administrando.net/       |  http://www.debianbrasil.org/
http://techbits.edermarques.net |  http://www.debian-ce.org/
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)

iQIcBAEBAgAGBQJNnGqlAAoJED9tnxvLkedto1MQALPsIHwc2rSCUFEofzRXTOxt
ZA9mVE9bive2taLgCEQ3hvigENsb9jJWmt6sjqMRKqCaIErZpn2Fu4YUpQvarFcG
xaM/dh3EyrS9CMcehiAVUfoQe//PI4W/bMzL9T26s675Shq+MhriXjsK5nHexkK6
EVkb+ImMK5yIHWWEZO1rK0oUqoUu1dRpaet0E69KrSbDLQjaW5oCUOID8pLmiGLS
AjtPMEEy8FTcYz2+h704ydh/Yr3534xbL6vtLN5fWV7wN1suI//YjfSoOXW54xfR
MMdu7mLKmfrJ4VT4KBj9rNDsDizqBf60BEkGz/7zKeHG9V3ozy7/mRI00viO/CXA
q38L1z5A4uwR8YpCovY6vkG/6vI68A6jUjQAgZNZoeVsNr6XUCTIH2XEMoS6n4Ki
n7GmLvSpdb5pLCP98IL6qtO9EYy4P2V6ND/FiNF8D4BK0Mh6p8jvi7F2uE2zIrwB
BM9JmZzBO4bvUS3/dPsDDkWJlx3NPiVx/p3cvqrXMUlrmWUlwrmF7tRoh/f5Pnda
KpRR0hCujEPI8m0mXLoXPyqQ0PcwVgDXCQ6Pup8V+J5Pf1FX524N5QDYg718Fx+k
I3hu3iqrccvC68LUwvryf94ZFerSIa7ElO5tq/6I1SCO7dlTK0Ov0WaHmkVniqZH
rsNeZhurONG9N+U0AYBu
=iFxT
-----END PGP SIGNATURE-----
# gallery Brazilian Portuguese translation
# Copyright (C) 2008 gallery's PACKAGE COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gallery package.
#
# Fernando Ike de Oliveira <fike@midstorm.org>, 2007.
# Eder L. Marques <eder@edermarques.net>, 2009-2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gallery\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gallery@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-22 07:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-24 22:05-0300\n"
"Last-Translator: Eder L. Marques <eder@edermarques.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>"
"\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../gallery.templates:1001
#| msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?"
msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically:"
msgstr "Qual servidor web você gostaria de reconfigurar automaticamente:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../gallery.templates:1001
msgid ""
"If you do not select a web server to reconfigure automatically, gallery will "
"not be usable until you reconfigure your webserver to enable gallery."
msgstr ""
"Se você não selecionar um servidor web para ser reconfigurado "
"automaticamente, o gallery não será utilizável até você reconfigurar seu "
"servidor web para habilitá-lo."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gallery.templates:2001
msgid "Should ${webserver} be restarted?"
msgstr "O ${webserver} deve ser reiniciado?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gallery.templates:2001
msgid ""
"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to "
"be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing invoke-"
"rc.d ${webserver} restart."
msgstr ""
"Lembre-se que para ativar a nova configuração o ${webserver} deve ser "
"reiniciado. Você também pode reiniciar o ${webserver} manualmente executando "
"invoke-rc.d ${webserver} restart."

Reply to: