Em Fri, 21 Jan 2011 14:21:24 -0200 Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com> escreveu: > Fiz o pedido por causa do prazo, que é no dia 29/01. > > Segue para revisão. Obrigado, revisores. Envio para LCFC.
# Debconf translations for iptables-persistent. # Copyright (C) 2011 THE iptables-persistent'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the iptables-persistent package. # Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iptables-persistent\n" "Report-Msgid-Bugs-To: iptables-persistent@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-15 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-21 14:19-0200\n" "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../iptables-persistent.templates:2001 msgid "Save current IPv4 rules?" msgstr "Salvar as regras IPv4 atuais?" #. Type: boolean #. Description #: ../iptables-persistent.templates:2001 msgid "" "Current iptables rules can be saved to the configuration file /etc/iptables/" "rules.v4. These rules will then be loaded automatically during system " "startup." msgstr "" "As regras atuais do iptables podem ser salvas no arquivo de configuração /" "etc/iptables/rules.v4. Essas regras serão carregadas automaticamente durante " "a inicialização do sistema." #. Type: boolean #. Description #: ../iptables-persistent.templates:2001 msgid "" "Rules are only saved automatically during package installation. See the " "manual page of iptables-save(8) for instructions on keeping the rules file " "up-to-date." msgstr "" "As regras são salvas automaticamente somente durante a instalação do pacote. " "Veja a página de manual do iptables-save(8) para instruções sobre como " "manter o arquivo de regras atualizado." #. Type: boolean #. Description #: ../iptables-persistent.templates:3001 msgid "Save current IPv6 rules?" msgstr "Salvar as regras IPv6 atuais?" #. Type: boolean #. Description #: ../iptables-persistent.templates:3001 msgid "" "Current iptables rules can be saved to the configuration file /etc/iptables/" "rules.v6. These rules will then be loaded automatically during system " "startup." msgstr "" "As regras atuais do iptables podem ser salvas no arquivo de configuração /" "etc/iptables/rules.v6. Essas regras serão carregadas automaticamente durante " "a inicialização do sistema." #. Type: boolean #. Description #: ../iptables-persistent.templates:3001 msgid "" "Rules are only saved automatically during package installation. See the " "manual page of ip6tables-save(8) for instructions on keeping the rules file " "up-to-date." msgstr "" "As regras são salvas automaticamente somente durante a instalação do pacote. " "Veja a página de manual do ip6tables-save(8) para instruções sobre como " "manter o arquivo de regras atualizado."
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature