[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://util-linux/pt_BR.po



Em Thu, 13 Jan 2011 14:01:29 -0200
Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com> escreveu:

> Olá, Eder. Patch aplicado, obrigado.

Avançando para LCFC.
# Debconf translations for util-linux.
# Copyright (C) 2010 THE util-linux'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the util-linux package.
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.17.2-7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-24 12:50-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 10:12-0200\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"pt_BR utf-8\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../util-linux.templates:1001
msgid "Filesystem entries with noauto and non-zero pass number"
msgstr ""
"Entradas de sistemas de arquivos com \"noauto\" e número de passagem "
"diferente de zero"

#. Type: note
#. Description
#: ../util-linux.templates:1001
msgid ""
"/etc/fstab contains at least one entry that is marked as \"noauto\" with a "
"non-zero pass number (meaning that the file system should not be "
"automatically mounted upon boot, yet should be checked by fsck, the file "
"system check utility)."
msgstr ""
"O arquivo /etc/fstab contém pelo menos uma entrada que está marcada como "
"\"noauto\" com um número de passagem (\"pass number\") diferente de zero (o "
"que significa que o sistema de arquivos não deve ser montado automaticamente "
"durante a inicialização, mas no entanto deve ser verificado pelo fsck, o "
"utilitário de verificação de sistemas de arquivos)."

#. Type: note
#. Description
#: ../util-linux.templates:1001
msgid ""
"From this release onwards, fsck will fail for file systems that have a non-"
"zero pass number and are not available (eg. because they are unplugged) at "
"the time fsck runs. This will cause the system to enter file system repair "
"mode during boot."
msgstr ""
"A partir deste lançamento, o fsck falhará em sistemas de arquivos que "
"possuam um número de passagem (\"pass number\") diferente de zero e não "
"estejam disponíveis (ex.: por estarem desligados) quando o fsck for "
"executado. Isto fará com que o sistema entre em modo de reparação do sistema "
"de arquivos durante a inicialização."

#. Type: note
#. Description
#: ../util-linux.templates:1001
msgid ""
"To avoid this problem, please adjust such fstab entries for removable "
"devices, by either setting their pass number to zero, or adding the \"nofail"
"\" option. For more details, please see mount(8)."
msgstr ""
"Para evitar este problema, por favor ajuste as entradas no fstab para "
"dispositivos removíveis, seja ajustando o seu número de passagem (\"pass "
"number\") para zero, ou adicionando a opção \"nofail\". Para mais detalhes, "
"por favor veja mount(8)."

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: