[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Tradução de WebWML (novo na lista)



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1


Bom dia,


> * Após enviar um [ITT], devo esperar autorização para iniciar a
> tradução? Se alguém já estiver trabalhando no mesmo arquivo, como fico
> sabendo?

Não sei se o processo é idêntico ao processo de tradução dos po e
po-debconf.
Então não sei se deve ou precisa utilizar as pseudo-urls.
Mas só por curiosidade, quando envia um ITT não precisa esperar
autorização, ele é seu heh..
Sobre as estatísticas de tradução das páginas, segue o link:

http://www.debian.org/devel/website/stats/pt.html

Eu não li completamente, mas é provável que haja muita informação útil,
ou não.

> * É necessário mais de uma resposta para um [RFR]?

Normalmente sim, mas se demorar demais e você tiver revisado seu
trabalho, eu acho que pode (na minha opinião deve) enviar o LCFC.

> * Para o [LCFC], após o ok do [RFR] devo esperar 3 dias como em
> http://i18n.debian.net/debian-l10n/docs/robot/pseudo-urls.html?

Sim.

> * No final do ciclo, como as traduções são publicadas?

É como eu disse anteriormente, não tenho certeza se o processo para as
páginas é o mesmo, mas aqui para os po e po-debconf, você deve abrir um
bug e esperar o DD fechar e incorporar sua tradução.

> * Os arquivos são enviados como anexo para a lista ou colo o texto no
> corpo do e-mail?

Em anexo, não se esquece de sempre utilizar UTF-8, máximo 80 colunas e
todas essas recomendações para um arquivo TXT legível.

> 
> E mais algumas sobre o projeto de tradução:
> 
> * Quantas pessoas aproximadamente estão ativas nos projetos?

Cara, nos po e po-debconf, tem melhorado muito mas ainda são só umas 5
ou 6 no máximo.

> * Trabalhando especificamente no WebWML, quantos temos?

Você hahahahha.... brincadeira, eu já vi algum esforço aqui em alguma
época, mas sinceramente não me recordo quem sejam as pessoas.
Mas acho interessante assumir que vai ter um trabalho duro pela frente,
mas que pode contar conosco para te ajudar.

> 
> Peço desculpas pela quantidade de perguntas, mas inicialmente tinha
> quase o dobro. Um tempinho de leitura reduziu bastante a quantidade...

Cara, perguntar não faz mal nenhum, eu sempre digo que não existe
pergunta idiota, o que existe é vergonha de perguntar.
Talvez seus questionamentos eram os questionamentos de muitas pessoas
que acompanham a lista em shadow mode e não tinham coragem de perguntar.

Seja bem vindo e obrigado por ajudar o projeto Debian.

Att


- -- 
Flamarion Jorge
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAkzf0dsACgkQ0SDRnmynUOHLCwCgwAOBWSDdCttTo6t2eC9iyYrV
hA8An1TaAbMak1TAoIjPdMMioXobZE2r
=aZNI
-----END PGP SIGNATURE-----


Reply to: