[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po-debconf://lsb/pt_BR



Em Sat, 04 Sep 2010 12:54:31 -0300
Flamarion Jorge <flamarilinux@yahoo.com.br> escreveu:

> No meio da semana BTS.

Olá, Flamarion.

A pseudo-url ficou errada de novo.

Tenho algumas sugestões no patch.

Acho que usar a palavra "shadow" é mais indicado no
contexto deste pacote.

Abraço.
--- lsb_pt_BR.po	2010-09-04 14:04:25.000000000 -0300
+++ lsb_pt_BR.arg.po	2010-09-04 14:29:21.000000000 -0300
@@ -1,23 +1,15 @@
+# Debconf translations for lsb.
+# Copyright (C) 2010 THE lsb'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the lsb package.
 #
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 # Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lsb_1.2-6\n"
+"Project-Id-Version: lsb 3.2_23-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lawrencc@debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-13 09:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-30 20:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-04 14:29-0300\n"
 "Last-Translator: Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
 "org>\n"
@@ -25,13 +17,14 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"pt_BR utf-8\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:2001
 #| msgid "Should shadow passwords be enabled?"
 msgid "Enable shadow passwords?"
-msgstr "Habilitar senhas ocultas?"
+msgstr "Habilitar senhas \"shadow\"?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -47,10 +40,10 @@
 "features are only provided when shadow passwords are enabled, while this "
 "system has them disabled."
 msgstr ""
-"O Linux Standard Base requer que certas funcionalidades do adduser(8) "
-"estejam habilitadas para conformidade entre aplicações (como um vencimento "
-"de senha). Estas funcionalidades só estão disponíveis quando senhas ocultas "
-"estão habilitadas, e neste sistema está desabilitada."
+"A Linux Standard Base requer que certas funcionalidades do adduser(8) "
+"estejam disponíveis para aplicações em conformidade (como expiração de "
+"senhas). Estas funcionalidades somente são fornecidas quando senhas "
+"\"shadow\" estão habilitadas, e neste sistema estão desabilitadas."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -62,8 +55,9 @@
 "Most LSB applications will work fine with either setting, but complete "
 "conformance requires shadow passwords to be enabled."
 msgstr ""
-"A maioria das aplicações LSB funcionarão com qualquer uma das configurações, "
-"mas a completa conformidade requer que as senhas ocultas estejam ativadas."
+"A maioria das aplicações LSB funcionarão bem com qualquer uma das "
+"configurações, mas a conformidade completa requer que senhas \"shadow\" "
+"estejam habilitadas."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -79,10 +73,10 @@
 "not work properly (most notably, if non-root users need to check passwords "
 "against /etc/passwd)."
 msgstr ""
-"Genericamente falando, habilitar senhas ocultas é considerada uma boa "
-"prática. No entanto, existem algumas situações na qual senhas ocultas podem "
-"não funcionar corretamente (notavelmente se usuários não-root precisam "
-"verificar senhas no /etc/passwd)."
+"Genericamente falando, é considerado boa prática habilitar senhas \"shadow\". "
+"No entanto, existem algumas situações nas quais senhas \"shadow\" podem não "
+"funcionar corretamente (notavelmente se usuários não-root precisam verificar "
+"senhas no /etc/passwd)."
 
 #~ msgid ""
 #~ "If you answer in the affirmative, the command 'shadowconfig on' will be "

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: