[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://sslh/pt_BR.po



Em Sun, 22 Aug 2010 22:41:30 -0300
Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com> escreveu:

> Vou traduzir este, em resposta a:
> http://lists.debian.org/debian-i18n/2010/08/msg00081.html

Envio para revisão. Obrigado, revisores.
# Debconf translations for sslh.
# Copyright (C) 2010 THE sslh'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sslh package.
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sslh 1.7a-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sslh@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-13 01:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-23 14:02-0300\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"pt_BR utf-8\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "from inetd"
msgstr "através do inetd"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "standalone"
msgstr "autônomo"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "Run sslh:"
msgstr "Executar o sslh:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"sslh can be run either as a service from inetd, or as a standalone server. "
"Each choice has its own benefits. With only a few connection per day, it is "
"probably better to run sslh from inetd in order to save resources."
msgstr ""
"O sslh pode ser executado como um serviço através do inetd ou como um "
"servidor autônomo. Cada escolha tem seus próprios benefícios. Com apenas "
"algumas conexões por dia, é provavelmente melhor executar o sslh através do "
"inetd a fim de economizar recursos."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"On the other hand, with many connections, sslh should run as a standalone "
"server to avoid spawning a new process for each incoming connection."
msgstr ""
"Por outro lado, com muitas conexões, o sslh deveria executar como um servidor "
"autônomo para evitar a criação de um novo processo para cada conexão de "
"entrada."

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: