[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Depois do freeze do Squeeze um convite aos novos ingressos (E aos velhos também)



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On 12-08-2010 10:34, Djavan Fagundes wrote:
> Em Dom, 2010-08-08 às 22:07 -0300, Flamarion Jorge escreveu:
>> Ultimamente percebi que umas 5 pessoas, ou mais, se cadastraram em
>> nossa
>> lista, pediram informação e receberam.
>> Porém, ainda não os vi em atividade.
>> Gostaria de propor aos mais habituados com as traduções de .po,
>> po-debconf e paginas "traduzíveis" um esforço concentrado para
>> fazermos
>> uma página na wiki do Debian Brasil e criar uma documentação para
>> ajudar, informar e incentivar os novos contribuidores, este é o
>> convite
>> para os tradutores mais "velhos" hehe..
>> Acho que se pegarmos firme, com uma semana saí uma documentação
>> bacana.
>> E para os novos contribuidores gostaria de fazer o convite para
>> começar,
>> simples assim, comecem, peguem um po-debconf ou um po e traduzam sem
>> medo de ser feliz, tenho certeza que vai ser muito gratificante ver
>> seu
>> nome nos changelogs dos pacotes para os quais vocês farão as
>> traduções.
> 
> Flamarion,
> 
> Curti a sua iniciativa. Irei mandar o meu primeiro pacote ainda esta
> semana.
> 
> Abraço.
> 

Valeu Djavan,

Vejam que já existe algo, precisamos somente aprimorar.

https://wiki.debianbrasil.org/Traduzir/DebConf

Jeflui, você mesmo pode editar esta página e adicionar as informações
que me enviou por email, o que acha?

E ai pessoal, o esforço concentrado? Vamo ou não vamo?

Adriano, você que é um cara que ta na ativa, anima ou não?

Abraços,


- -- 

Flamarion Jorge
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAkxkJg4ACgkQ0SDRnmynUOHcIACgy6wgpPh+R7gEobRJhO9e52rr
dXYAn32bhS2mYzSuLnWJhjiFI7wWM/Nk
=iNR/
-----END PGP SIGNATURE-----


Reply to: