[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

jwchat 1.0final-5.1: Please update debconf PO translation for the package jwchat



Hi,

A l10n NMU will happen on jwchat pretty soon.

A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.


The deadline for receiving the updated translation is
Saturday, May 29, 2010.

Thanks,

# jwchat Brazilian Portuguese translation 
# Copyright (C) 2008 THE jwchat'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the jwchat package.
# Marcelo Jorge Vieira (metal) <metal@alucinados.com>, 2008.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jwchat_1.0beta3-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jwchat@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-18 11:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-02 11:54-0300\n"
"Last-Translator: Marcelo Jorge Vieira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
"Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"pt_BR utf-8\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
#, fuzzy
#| msgid "The name of the virtual server used for apache2:"
msgid "The name of apache's virtual server used for jwchat:"
msgstr "O nome do servidor virtual usado para o apache2:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The automatic apache2 configuration needs a name for a virtual server that "
"is used exclusively by jwchat. If you do not want any automatic "
"configuration, please answer 'none' here (without quotes)."
msgstr ""
"A configuração automática do apache2 precisa de um nome para um servidor "
"virtual que é usado exclusivamente pelo jwchat. Se você não quer qualquer "
"configuração automática, por favor, responda 'none' aqui (sem aspas)."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "The URL of your jabber server:"
msgstr "A URL do seu servidor jabber:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please enter the address where your jabber server can be reached. Usually "
"you can leave the default value unchanged if you have installed ejabberd "
"locally."
msgstr ""
"Por favor, informe o endereço em que o seu servidor jabber pode ser "
"alcançado. Geralmente você pode deixar o valor padrão inalterado se você já "
"instalou o ejabberd localmente."

Reply to: