[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://zabbix/pt_BR.po



Bom dia Pessoal.

Traduzi o pacote que está em Anexo.

Tive algumas dúvidas sobre o cabeçalho, não sei se está tudo
certo. Vocês podem dar uma revisada? :-)

Abraços

Cesar Domingos wrote:
Boa Tarde.

Sou novo na lista. Saudações a todos. :-)

Gostaria de iniciar a tradução desse pacote.

Tudo bem?  Já tem alguém trabalhando nele?

Abraços



# Zabbix agent and frontend-php Brazilian Portuguese translation.
# Copyright (C) 2000-2005 SIA Zabbix
# This file is distributed under the same license as the zabbix package.
# Cesar Domingos <cesar@4linux.com.br>, 2008.
#
msgid ""
msgstr "pt_BR utf-8\n"
"Project-Id-Version: zabbix-1.4.5-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kobold-zabbix@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-06 00:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-22 18:00-300\n"
"Last-Translator: Cesar Domingos <cesar@4linux.com.br>\n"
"Language-Team: l10n Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-agent.templates:1001
msgid "Zabbix server host address:"
msgstr "Endereço da máquina servidor Zabbix"

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-agent.templates:1001
msgid ""
"Please enter the host name or the address of the Zabbix server you  want to "
"connect to."
msgstr "Por favor digite o nome da máquina ou o endereço do servidor Zabbix que você"	 	 	 
"quer conectar."

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../zabbix-frontend-php.templates:1001
msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:1002
msgid "Webserver Reconfiguration:"
msgstr "Reconfiguração do servidor web"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:1002
msgid ""
"Zabbix supports any web server that php4 does, but this automatic "
"configuration process only supports Apache. Please select which  apache "
"version you want to configure the Zabbix frontend for."
msgstr "Zabbix suporta qualquer servidor web que tenha php4, mas esse processo "
"de configuração automática suporta apenas Apache. Por favor, selecione para qual "
"versão do apache você quer configurar o frontend do Zabbix. "


#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:2001
msgid "Would you like to restart your webserver(s) now?"
msgstr "Você gostaria de reiniciar o(s) servidor(es) web agora?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:2001
msgid ""
"Remember that in order to apply the changes your webserver(s) has/have to be "
"restarted."
msgstr "Lembre-se que, para aplicar as alterações, o(s) seu(s) servidor(es) web "
"tem/têm de ser reiniciado(s) "

Reply to: