[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://netselect/pt_BR.po



Pacote em anexo, aguardo revisão.
Obrigado, revisor!
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netselect_0.3.ds1-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: filippo@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-06 16:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-10 10:02-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Lima Cury <flcdebian@gmail.com>\n"
"Language-Team: l10n Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Do you want netselect to be installed setuid root?"
msgstr "Você quer que netselect seja instalado usando setuid root?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Netselect can be installed with the set-user-id bit set, so that it will run "
"with the permissions of the 'root' user.  Since netselect needs these "
"permissions to work properly, ordinary users cannot run it unless it is "
"installed this way."
msgstr ""
"Netselect pode ser instalado com set-user-id root, assim ele rodará "
"com permissões de usuário 'root'.  Como netselect precisa dessas "
"permissões para funcionar corretamente, usuários comuns não poderão rodá-lo se ele não for "
"instalado dessa forma."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default.  "
"If in doubt, it is suggested to leave it disabled."
msgstr ""
"Habilitar essa característica pode ser um risco de segurança, então ela é "
"desabilitada por padrão. Em caso de dúvida, é sugerido que deixe-a "
"desabilitada."

Reply to: