[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://ocsinventory-agent/ocsinventory-agent_pt_BR.po



2008/3/14 Eder L. Marques <eder@edermarques.net>:
> jalexandre escreveu:
>  > Request for review.
>
>  Olá Alexandre,
>
>  Correções de espaçamento, adequação de termos ao Vocabulário Padrão da
>  LDP-BR, conforme exemplo[1].
>
>  Patch em anexo.
>
>  1-
>  http://vp.godoy.homeip.net/busca/?id=&categoria=&idioma=&local=&termo=hostname
>
Obrigado. Patch aprovado e aplicado.


[ ] 's
-- 
Linux User #328969
Linux System Administrator
www.midstorm.org/~jalexandre/blog
# ocsinventory-agent Brazilian Portuguese po-debconf Translation.
# Copyright (C) 2008 THE ocsinventory-agent COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ocsinventory-agent package.
# Jefferson Alexandre dos Santos <jalexandre@midstorm.org>, 2008.
#
msgid ""
msgstr "pt_BR utf-8\n"
"Project-Id-Version: ocsinventory-agent\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: chifflier@inl.fr\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-29 10:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-14  13:10-0300\n"
"Last-Translator: Jefferson Alexandre dos Santos <jalexandre@midstorm.org>\n"
"Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../ocsinventory-agent.templates:2001
msgid "local, http"
msgstr "local, http"

#. Type: select
#. Description
#: ../ocsinventory-agent.templates:2002
msgid "Method used to generate the inventory:"
msgstr "Método utilizado para gerar o inventário:"

#. Type: select
#. Description
#: ../ocsinventory-agent.templates:2002
msgid "Choose the 'local' method if you do not have a network connection."
msgstr "Escolha o método 'local' se você não tem uma conexão de rede."

#. Type: select
#. Description
#: ../ocsinventory-agent.templates:2002
msgid "Choose the 'http' method if an OCS Inventory server is set up."
msgstr "Escolha o método 'http' se um servidor OCS Inventory já está "
"configurado."

#. Type: string
#. Description
#: ../ocsinventory-agent.templates:3001
msgid "OCS Inventory server host name:"
msgstr "Nome de máquina do servidor OCS Inventory:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ocsinventory-agent.templates:3001
msgid "Please enter the host name of the OCS inventory server."
msgstr "Por favor, informe o nome de máquina do servidor OCS inventory."

#. Type: string
#. Description
#: ../ocsinventory-agent.templates:4001
msgid "Tag for the generated inventory:"
msgstr "Etiqueta para os inventários gerados:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ocsinventory-agent.templates:4001
msgid ""
"Each inventory can have an associated tag. Please enter the tag you would "
"like for the new inventory."
msgstr ""
"Cada inventário pode ter uma etiqueta associada. Por favor, informe a tag que "
"você gostaria para o novo inventário."

#. Type: string
#. Description
#: ../ocsinventory-agent.templates:4001
msgid ""
"This field can be left blank to continue without setting a new tag for the "
"inventory."
msgstr ""
"Este campo pode ser deixado em branco para continuar sem configurar uma nova "
"etiqueta para o inventário."


Reply to: