Marcelo Jorge Vieira (metal) escreveu: > segue a tradução em anexo. Oi Marcelo, Depois de três meses como RFR, chequei se a versão do po-debconf estava atualizada e está. Então continuando com o ciclo, estou enviando um patch em anexo, com algumas sugestões. []'s -- Eder L. Marques Just another weekend hacker http://blog.edermarques.net/ | http://www.debian.org/ http://administrando.net/ | http://www.debianbrasil.org/ http://www.fsfla.org/ | http://www.debian-ce.org/
--- pconsole-pt_BR.po.metal 2008-03-04 14:00:54.000000000 -0300 +++ pconsole-pt_BR.po.frolic 2008-03-04 14:23:56.000000000 -0300 @@ -3,13 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the pconsole package. # Marcelo Jorge Vieira (metal) <metal@alucinados.com>, 2007. # -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pconsole 1.0-7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-02-17 04:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-18 01:11+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-04 14:30+0300\n" "Last-Translator: Marcelo Jorge Vieira (metal) <metal@alucinados.com>\n" "Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +25,8 @@ #. Description #: ../templates:1001 msgid "You are strongly encoraged to leave pconsole without the SUID bit on." -msgstr "Você é fortemente encorajado a não ligar o bit SUID do pconsole." +msgstr "Você é fortemente encorajado a deixar o pconsole sem o bit SUID " +"ativado." #. Type: boolean #. Description @@ -36,9 +36,9 @@ "be a major risk for a breach, since normal users will be able to attach " "their consoles to a root PTY/TTY and send commands as root." msgstr "" -"Se você está usando um sistema multi-usuário, ligando o bit SUID do pconsole " -"irá trazer um maior risco de brechas, já que os usuários normais serão " -"capazes de anexar em seus consoles um console root PTY/TTY e enviar comandos " +"Se você está usando um sistema multi-usuário, setar o bit SUID no pconsole " +"será um risco principal para uma brecha, já que os usuários normais serão " +"capazes de anexar seus consoles a um console root PTY/TTY e enviar comandos " "como root." #. Type: boolean @@ -48,7 +48,7 @@ "However, on a single-user system, setting the SUID bit might be a good idea " "to avoid logging as root user." msgstr "" -"No entanto, em um sistema com um único usuário, ligar o bit SUID pode ser " +"No entanto, em um sistema com um único usuário, setar o bit SUID pode ser " "uma boa idéia para evitar o 'logging' como usuário root." #. Type: boolean @@ -58,6 +58,6 @@ "If in doubt, you should install it without SUID. If it causes problems you " "can change your mind later by running: dpkg-reconfigure pconsole" msgstr "" -"Se estiver em dúvida, você deve instalá-lo sem SUID. Se isso lhe causar " -"problemas, você poderá mudar de idéia depois, executando: " +"Se estiver em dúvida, você deve instalá-lo sem SUID. Se isso causar " +"problemas, você pode mudar de idéia depois, executando: " "dpkg-reconfigure pconsole"
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature