[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po-debconf://phpldapadmin/pt_BR.po



Herbert P Fortes Neto escreveu:
>  Olá
> 
>  Caso não apareça mais nenhuma sugestão, mando
> o arquivo com o patch aplicado amanhã.

Oi Herbert,

Segue em anexo um patch. As correções referem-se a inversão de "distinto
nome" para "nome distinto", pequena correção no cabeçalho para seguir
nossos atuais padrões, e trocado deixá-lo em branco por deixá-lo vazio.

Sobre a observação que o Adriano Rafael fez, é mais prático _não_ enviar
o arquivo descompactado. Assim já podemos fazer a revisão no próprio
MUA. Somente se houvesse patches é que precisaríamos baixar o arquivo e
editá-lo.

Abraço,

-- 
Eder L. Marques
Just another weekend hacker
http://blog.edermarques.net/ |  http://www.debian.org/
http://administrando.net/    |  http://www.debianbrasil.org/
http://www.fsfla.org/	     |  http://www.debian-ce.org/
--- phpldapadmin_pt_BR.po	2008-08-07 17:31:38.000000000 -0300
+++ phpldapadmin_pt_BR.po.frolic	2008-08-07 17:43:55.000000000 -0300
@@ -1,17 +1,16 @@
-# Translation of phpldapadmin debconf templates to Brazilian Portuguese
+# phpldapadmin Brazilian Portuguese translation
 # Copyright (C) 2008 The phpldapadmin's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the phpldapadmin package.
 # Herbert Parentes Fortes Neto <h_p_f_n@yahoo.com.br>, 2008.
 #
-#
 msgid ""
 msgstr "pt_BR utf-8\n"
 "Project-Id-Version: phpldapadmin-1.1.0.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: kobold@debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-07-19 09:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-02 14:34-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-07 17:34-0300\n"
 "Last-Translator: Herbert Parentes Fortes Neto <h_p_f_n@yahoo.com.br>\n"
-"Language-Team: l10n Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -52,7 +51,7 @@
 #. Description
 #: ../phpldapadmin.templates:3001
 msgid "Distinguished name of the search base"
-msgstr "Distinto nome da base de busca"
+msgstr "Nome distinto da base de busca"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -63,10 +62,10 @@
 "domain \"example.com\" would use \"dc=example,dc=com\" as the distinguished "
 "name of the search base."
 msgstr ""
-"Por favor, informe o distinto nome (\"distinguished name\") da base de "
+"Por favor, informe o nome distinto (\"distinguished name\") da base de "
 "busca (\"search base\") LDAP. Muitos sites usam os componentes de seus "
 "nomes de domínio para esse propósito. Por exemplo, o domínio \"exemplo."
-"com\" usaria \"dc=exemplo,dc=com\" como um distinto nome da base de busca."
+"com\" usaria \"dc=exemplo,dc=com\" como um nome distinto da base de busca."
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -135,14 +134,14 @@
 msgstr ""
 "Informe o nome da conta que será usada para logar no servidor LDAP. Se você "
 "escolheu uma autenticação baseada em formulário, esse será o login dn "
-"padrão. Neste caso você pode também deixá-lo em branco, se você não "
+"padrão. Neste caso você pode também deixá-lo vazio, se você não "
 "quiser um valor padrão."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../phpldapadmin.templates:6001
 msgid "Login password for the LDAP server"
-msgstr "Senha do login para o servidor LDAP"
+msgstr "Senha de login para o servidor LDAP"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -154,7 +153,7 @@
 msgstr ""
 "Informe a senha que será usada para logar no servidor LDAP. Nota: a senha "
 "será armazenada em texto puro no arquivo config.php, o qual não tem "
-"permissão de leitura para todos."
+"permissão de leitura global."
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: