[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Please update debconf PO translation for the package mediawiki1.9 1.9.3-3



Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
mediawiki1.9. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

(please note that existing translations for mediawiki1.7 have been re-used
for this package that has similar templates, so only untranslated string may
remain)

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.

The deadline for receiving the updated translation is Tuesday, May 08, 2007.

Thanks,

# Brazilian Portuguese translation (mediawiki1.9)
# Copyright (C) 2007 THE mediawiki1.9'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the mediawiki1.9 package.
# Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: (20070409)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mediawiki-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-24 17:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-09 00:44-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n"
"Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"pt_BR utf-8\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Web server(s) to configure automatically:"
msgstr "Servidor(es) web para configurar automaticamente:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please select the web server(s) that should be configured automatically for "
"MediaWiki."
msgstr ""
"Por favor, selecione o(s) servidor(es) web que deveria(m) ser "
"automaticamente configurado(s) para o MediaWiki."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Perform automatic upgrade from MediaWiki 1.7?"
msgstr "Realizar a atualização automática a partir do MediaWiki 1.7?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "MediaWiki is being upgraded from version 1.7."
msgstr "O MediaWiki está sendo atualizado a partir da versão 1.7."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"The new package version uses /var/lib/mediawiki1.9 for the wiki database.  "
"The old database files need to be moved before performing the upgrade."
msgstr ""
"A nova versão do pacote usa /var/lib/mediawiki1.9 para a base de dados do "
"wiki. Os antigos arquivos da base de dados precisam ser movidos antes de "
"realizar a atualização."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"This operation can be done automatically: the database will be backed up, "
"upgraded, and a new configuration file will be prepared for the new version. "
"The operation can be performed now. Alternatively, you can perform it later "
"by launching, as root, /usr/share/mediawiki1.9/debian-scripts/upgrade-"
"mediawiki1.7."
msgstr ""
"Esta operação pode ser feita automaticamente: a base de dados será copiada, "
"atualizada, e um novo arquivo de configuração será preparado para a nova "
"versão. A operação pode ser realizada agora. Alternativamente, você pode "
"realizá-la posteriormente executando, como root, /usr/share/mediawiki1.9/"
"debian-scripts/upgrade-mediawiki1.7."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please note that this script has been designed only for upgrading MySQL "
"databases. Do not choose this option if you are using PostgreSQL."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Database administrative user for MediaWiki 1.7:"
msgstr "Usuário administrativo da base de dados para o MediaWiki 1.7:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please provide a MySQL account that has administrative access to the "
"MediaWiki 1.7 database."
msgstr ""
"Por favor, forneça uma conta MySQL que possua acesso administrativo à base "
"de dados do MediaWiki 1.7."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "When in doubt, the MySQL root account can be used."
msgstr "Quando em dúvida, a conta root do MySQL pode ser usada."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"An AdminSettings.php file will be generated unless the root account is "
"specified."
msgstr ""
"Um arquivo AdminSettings.php será gerado a menos que a conta do root seja "
"especificada."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Database administrative password for MediaWiki 1.7:"
msgstr "Senha administrativa da base de dados para o MediaWiki 1.7:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please specify the password of the MySQL account with administrative access "
"to the MediaWiki 1.7 database."
msgstr ""
"Por favor, especifique a senha da conta MySQL com acesso administrativo à "
"base de dados do MediaWiki 1.7."

#~ msgid "Configuration files fixed"
#~ msgstr "Arquivos de configuração corrigidos"

#~ msgid ""
#~ "A previous bug in the mediawiki package forced configuration files to be "
#~ "stored in /var/lib/mediawiki1.9."
#~ msgstr ""
#~ "Um bug anterior no pacote mediawiki forçou os arquivos de configuração a "
#~ "serem armazenados em /var/lib/mediawiki1.9."

#~ msgid ""
#~ "These files have been moved back to /etc/mediawiki1.9 and a backup was "
#~ "also made in that directory."
#~ msgstr ""
#~ "Este arquivos foram movidos de volta para /etc/mediawiki1.9 e uma cópia "
#~ "de segurança também foi feita nesse diretório."

Reply to: