Re: Duvida de qual palavra usar.
Eu já tinha visto essa palavra como "não obstante" em algumas traduções. Mas ai vai depender do sentido do texto anterior a esse.
Dependendo pode ser algo como entretanto. Pelo menos eu acho que se encaixa adequadamente em muitos casos.
Hugo Guimarães
2007/1/3, Alex de Oliveira Silva <enerv@host.sk>:
Qual seria a tradução para essa palavra "*nevertheless"*?
"If you choose to upgrade udev *nevertheless*, you should install a
compatible kernel and reboot on it as soon as possible. You have
been warned."
Obrigado desde já pela ajuda.
--
.''`.
: :' : Alex de Oliveira Silva | enerv
`. `'
www.enerv.net
`-
--
To UNSUBSCRIBE, email to
debian-l10n-portuguese-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
listmaster@lists.debian.org
Reply to: