[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

ltsp: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese translation



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Package: ltsp
Tags: l10n patch
Severity: wishlist

Hi,

	Please, find attached the Brazilian Portuguese translation
for the ltsp package. It is UTF-8 encoded, tested with msgfmt (42t)
and podebconf-display-po.


	Kind regards,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFHHsanCjAO0JDlykYRAug4AJ9GX0EfbuwFz4RZnUkQT4NmnwqQtgCgka+p
efiQnnM3OqpFhz7lT8YdQS8=
=979u
-----END PGP SIGNATURE-----
# pkg-ltsp potfile.
# Copyright (C) 2006 LTSP Debian/Ubuntu Maintainers <pkg-ltsp-devel@lists.alioth.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the ltsp package.
# Gustavo Franco <stratus@debian.org>, 2006.
# André Luís Lopes <andrelop@debian.org>, 2006."
# Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ltsp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-13 12:56-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 02:08-0200\n"
"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n"
"Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-components:3
#, sh-format
msgid "Set the components to be used in mirror"
msgstr "Definir os componentes a serem usados no espelho"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-distribution-specific:5
#, sh-format
msgid "NOTE: disabling security APT source for sid.  It does not exist."
msgstr "NOTA: desabilitando fonte APT de segurança para sid. Isto não existe."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-cache:3
#, sh-format
msgid "cache downloaded packages"
msgstr "manter cache de pacotes baixados"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-kiosk:7
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/030-kiosk:7
#, sh-format
msgid "a simple webkiosk mode."
msgstr "um simples modo \"quiosque web\""

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-late-packages:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/030-late-packages:3
#, sh-format
msgid "list of packages to install as part of the final installation."
msgstr "lista de pacotes para instalar como parte da instalação final."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-arch:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:3
#, sh-format
msgid "set the target architecture"
msgstr "definir a arquitetura alvo"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-early-packages:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/030-early-packages:3
#, sh-format
msgid "set the list of packages to install after base-install is completed."
msgstr ""
"definir a lista de pacotes a serem instalados após a instalação básica "
"finalizar."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:3
#, sh-format
msgid "Set the mirror location"
msgstr "Definir a localização do espelho"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:4
#, sh-format
msgid "add a mirror, which takes priority over the default mirror"
msgstr ""
"adicionar um espelho que receberá uma prioridade maior que o espelho padrão"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:5
#, sh-format
msgid "add a mirror, with lower priority than the default mirror"
msgstr ""
"adicionar um espelho que receberá uma prioridade menor que o espelho padrão"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:6
#, sh-format
msgid "add a security mirror"
msgstr "adicionar um espelho de segurança"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-apt-keys:3
#, sh-format
msgid "include the listed keys in the apt keyring"
msgstr "incluir as chaves listadas no chaveiro do apt"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-security-mirror:8
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-security-mirror:8
#, sh-format
msgid "NOTE: adding default dist and components to security mirror:"
msgstr ""
"NOTA: adicionando dist padrão e components para o espelho de segurança:"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/020-kernel-selection:3
#, sh-format
msgid "set the list of kernel packages to install."
msgstr "definir a lista de pacotes de kernel a serem instalados."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-enable-popcon:3
#, sh-format
msgid "enable popularity-contest in the chroot"
msgstr "habilitar popularity-contest no chroot"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-enable-popcon:12
#, sh-format
msgid "Enabling popularity contest..."
msgstr "Habilitando concurso de popularidade..."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-serial-console:3
#, sh-format
msgid "enable serial console"
msgstr "habilitar console serial"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-serial-console:12
#, sh-format
msgid "Enabling serial console..."
msgstr "Habilitando console serial..."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-debconf-seeds:3
#, sh-format
msgid "load debconf seeding in the chroot after install"
msgstr "carregar pré-configuração debconf no chroot após a instalação"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/025-locales:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/025-locales:3
#, sh-format
msgid "Set the default locale"
msgstr "Definir o locale padrão"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/090-clean-package-cache:3
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/090-clean-package-cache:3
#, sh-format
msgid "keep cache of downloaded package files"
msgstr "manter cache de arquivos de pacotes baixados"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-accept-unsigned-packages:3
#, sh-format
msgid "allow unsigned packages during install."
msgstr "permitir pacotes não assinados durante a instalação."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/095-update-image:3
#, sh-format
msgid "force to skip the squashfs build (for debian-installer)."
msgstr "forçar pular a construção do squashfs (para o debian-installer)."

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/015-sources-list:3
#, sh-format
msgid "use the servers sources.list instead of generating one"
msgstr "usar o sources.list dos servidores ao invés do que foi gerado"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-load-configuration-file:3
#, sh-format
msgid "Load a user specific configuration file"
msgstr "Carregar um arquivo de configuração específico do usuário"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:20
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:31
#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:42
#, sh-format
msgid "ERROR: --arch %s called on unsupported arch: %s"
msgstr "ERRO: --arch %s chamado em uma arquitetura não suportada: %s"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:49
#, sh-format
msgid "ERROR: unsupported architecture. Check your --arch argument: %s"
msgstr "ERRO: arquitetura não suportada. Confira seu argumento --arch: %s"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:50
#, sh-format
msgid "       supported values are: %s"
msgstr "       valores suportados são: %s"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/095-rootpass:3
#, sh-format
msgid "prompt to set the root password, defaults to disabled"
msgstr "questionar se deve definir a senha de root, o padrão é desabilitá-la"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/010-set-base:3
#, sh-format
msgid "Set the default base install directory"
msgstr "Definir o diretório de instalação do sistema básico"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-dist:3
#, sh-format
msgid "Set the distribution to be used for install"
msgstr "Definir a distribuição a ser usada para instalação"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/000-enable-debug:3
#, sh-format
msgid "Enable debug support"
msgstr "Habilitar suporte a depuração"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-exclude:3
#, sh-format
msgid "exclude packages from the initial chroot"
msgstr "excluir pacotes do chroot inicial"

#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/010-set-chroot:3
#, sh-format
msgid "Set the name of the chroot."
msgstr "Definir o nome do chroot."

#: ../server/ltsp-build-client:49
#, sh-format
msgid "API ERROR: you need to provide true or false."
msgstr "ERRO DE API: você precisa informar verdadeiro ou falso."

#: ../server/ltsp-build-client:101
#, sh-format
msgid "Display this help message"
msgstr "Exibe esta mensagem de ajuda"

#: ../server/ltsp-build-client:102
#, sh-format
msgid "Display help for all available commandline options"
msgstr "Exibe ajuda para todas as opções de linha de comando disponíveis"

#: ../server/ltsp-build-client:106
#, sh-format
msgid "LTSP Build Client usage:"
msgstr "Uso do LTSP Build Client:"

#: ../server/ltsp-build-client:110
#, sh-format
msgid "  Regular options:"
msgstr "  Opções comuns:"

#: ../server/ltsp-build-client:114
#, sh-format
msgid "  Advanced options:"
msgstr "  Opções avançadas:"

#: ../server/ltsp-build-client:126
#, sh-format
msgid "info: LTSP client installation completed successfully"
msgstr "info: instalação do cliente LTSP finalizada com sucesso"

#: ../server/ltsp-build-client:128
#, sh-format
msgid "error: LTSP client installation ended abnormally"
msgstr "erro: instalação do cliente LTSP terminou de maneira anormal"

Reply to: