Re: [RFR] po-debconf://uw-imap/pt_BR.po
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
On 19-10-2007 18:29, Eder L. Marques wrote:
> Eder L. Marques escreveu:
> > Questionei o Christian no #debian-i18n sobre isso. Quando ele responder
>> posto aqui na thread.
>
> Realmente há um problema com o po. O Christian irá corrigi-lo depois,
> então podemos continuar com o processo de revisão.
Segue em anexo o diff, algumas mudanças de estrutura
para consistência e sentido da tradução.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFHHiN9CjAO0JDlykYRAvqhAJ0bi4bk8GC6t33dNTI/YdNO9iCO5QCfTzyN
FyHOLJXyBqNVW+9rtF0cTX4=
=kiVF
-----END PGP SIGNATURE-----
--- uw-imap-pt_BR.po 2007-10-23 14:31:28.973159855 -0200
+++ faw-uw-imap_pt_BR.po 2007-10-23 14:36:33.490513310 -0200
@@ -1,4 +1,4 @@
-# uw-imap-pt_BR Brazilian Portuguese translation
+# uw-imap Brazilian Portuguese translation
# Copyright (c) 2007 André LuÃs Lopes
# This file is distributed under the same license as the uw-imapd package.
#
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: uw-imap 7:2006j2.dfsg-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dr@jones.dk\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-15 07:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-19 12:27-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-23 14:36-0200\n"
"Last-Translator: Eder L. Marques (frolic) <frolic@debian-ce.org>\n"
"Language-Team: l10n Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,13 +22,13 @@
#. Description
#: ../ipopd.templates:2001 ../uw-imapd.templates:2001
msgid "Server ports and protocols to support:"
-msgstr "Portas e protocolos do servidor a serem suportados:"
+msgstr "Portas do servidor e protocolos a serem suportados:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../ipopd.templates:2001 ../uw-imapd.templates:2001
msgid "Please choose the server ports and protocols to activate."
-msgstr "Por favor, escolha as portas e protocolos para ativação."
+msgstr "Por favor, escolha as portas do servidor e protocolos para ativação."
#. Type: multiselect
#. Description
@@ -38,9 +38,9 @@
" pop3s: POP 3 on TCP port 995 with SSL support;\n"
" pop2: (obsolete) POP 2 on TCP port 109 with TLS support."
msgstr ""
-" pop3: POP3 na porta TCP 110 com suporte a TLS;\n"
-" pop3s: POP3 na porta TCP 995 com suporte a SSL;\n"
-" pop2: (obsoleto) POP2 na porta TCP 109 com suporte a TLS."
+" pop3: POP 3 na porta TCP 110 com suporte a TLS;\n"
+" pop3s: POP 3 na porta TCP 995 com suporte a SSL;\n"
+" pop2: (obsoleto) POP 2 na porta TCP 109 com suporte a TLS."
#. Type: multiselect
#. Description
@@ -57,8 +57,8 @@
"with 'dpkg-reconfigure ipopd'."
msgstr ""
"Como a escolha de portas e protocolos pode ser sobrescrita por modificações "
-"locais, você pode precisar forçar a escolha e executar novamente o "
-"configurador de pacotes com 'dpkg-reconfigure ipopd'."
+"locais, você pode ter que reforçar a escolha e executar novamente a "
+"configuração do pacote com 'dpkg-reconfigure ipopd'."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -86,8 +86,8 @@
"with 'dpkg-reconfigure uw-imapd'."
msgstr ""
"Como a escolha de portas e protocolos pode ser sobrescrita por modificações "
-"locais, você pode precisar forçar a escolha e executar novamente o "
-"configurador de pacotes com 'dpkg-reconfigure uw-imapd'."
+"locais, você pode ter que reforçar a escolha e executar novamente a "
+"configuração do pacote com 'dpkg-reconfigure uw-imapd'."
#. Type: multiselect
#. Description
Reply to: