Re: Erro de tradução no pacote geany
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
On 21-10-2007 23:34, Kleber Leal wrote:
> Olá pessoal, verifiquei que no software Geany, quando
> se cria um novo arquivo ele aparece com o nome 'sem
> sítulo' onde deveria ser 'sem título'.
Olá Kleber,
A tradução do Geany não é mantida dentro do time
de l10n (Português Brasileiro) do Debian. Eu chequei o
orig.tar.gz que está no sid e estou enviando o patch em
anexo com cópia para os dois últimos tradutores do Geany
segundo o pt_BR.po.
Há mais de 200 strings não traduzidas, seria legal
se você estivesse interessado em ajudar, talvez os
colaboradores do Geany possam ajudar a fazer com que as
mudanças cheguem lá.
No patch em anexo eu corrigi alguns erros que o
corretor ortográfico pegou até eu achar o 'sem sítulo',
estranhamente a versão da página do Geany é um pouco
diferente, não sei ao certo porquê.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFHHCbACjAO0JDlykYRAvERAJ4p1k8OJXRciGU+v0/Lp5Mx9zfr+QCdG4Eg
Q+O/c2/qM/n9aGQ5ty0kBX8=
=D7yM
-----END PGP SIGNATURE-----
--- pt_BR.po 2007-05-21 12:36:54.000000000 -0300
+++ faw-pt_BR.po 2007-10-22 02:21:48.804941014 -0200
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: geany 0.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-08 18:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-01 23:14-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-22 02:21-0200\n"
"Last-Translator: Alexandre Moreira <alexandream@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <geany-i18n@uvena.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,7 +44,7 @@
#: src/about.c:239
msgid "developer"
-msgstr "devenvolvedor"
+msgstr "desenvolvedor"
#: src/about.c:240
msgid "translation maintainer"
@@ -64,7 +64,7 @@
#: src/about.c:260
msgid "License"
-msgstr "Licensa"
+msgstr "Licença"
#: src/build.c:159
#, c-format
@@ -102,12 +102,12 @@
#: src/build.c:484
#, c-format
msgid "%s (in directory: %s)"
-msgstr "%s (no diteróio: %s)"
+msgstr "%s (no diterório: %s)"
#: src/build.c:581
#, c-format
msgid "Failed to execute %s (make sure it is already built)"
-msgstr "Falha ao executar %s (certifique-se de que está construido)"
+msgstr "Falha ao executar %s (certifique-se de que está construÃdo)"
#: src/build.c:595 src/build.c:653
#, c-format
@@ -1046,11 +1046,11 @@
#: src/geany.h:50
msgid "untitled"
-msgstr "sem sÃtulo"
+msgstr "sem tÃtulo"
#: src/interface.c:269 src/interface.c:1563
msgid "Geany"
-msgstr ""
+msgstr "Geany"
#: src/interface.c:279
msgid "_File"
Reply to: