[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR2] po-debconf://sing/pt_BR.po



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

O template continua atual.

O patch foi aplicado em sua totalidade.

Enviando para segunda revisão.

Como tive problemas com o meu email durante o período em que você enviou
os patches, não cheguei a receber as mensagens. Estou checando via
histórico. Assim, as mensagens estão sendo enviadas na mesma thread, mas
não exatamente abaixo da ultima mensagem. :|

Abraços,

- --
Eder L. Marques

   .''`.  ** Debian GNU/Linux **
  : :' :  http://www.debian.org/
  `. `'   http://www.debianbrasil.org/
    `-    http://www.debian-ce.org/

Get Counted! http://www.linuxcounter.org/
Duvidas sobre o Debian? Visite o Rau-Tu: http://rautu.cipsga.org.br/
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iQIVAwUBRxVXUT9tnxvLkedtAQKXog/+M2jMIfGmx7//ahsN40ARip0C40pwX0/Z
4A6ZS8SGRUVMX4qO8eciTiUcGE5cZg7Jo55rTaXBbOLq6EVhDfy5KehtY3iHG/HI
WUBGnxt8d795NXwVwSYjGZ+SnyE0UtuUFa2npPqDlm6RFGFTPnDSbGO4Qig+oTmi
nSCsxXwG2wcbHwedBsnE2TTHfi1sLOxcClPrvYJNrA9i/06yZQD6sV3dOsX0Oizb
xH3J15AVEF4v1RGSkhPIgUhaMqfC50Z8HCiCoCwcBs7mk86bpRrUta26IlC1cKw3
hQhEltoUjBDF0s2d9PyWOihE1Rdezy0KVv9Fm/TDp4J+IiPq2fjblKPQMgzxwu1Z
xj6UgQTmQ6DdO3a5bKOxYsfo9eU+954jdgeBYjHZjekSlJc9K/DU2eHGIjU2g24N
O6R1n8JjcxRSOm4NESi7QyKVIEf8BjOtSy4C1I8SqbZDiF5HmlaF7jR0wmYtAcvw
BM74HpXZy8Swgb/QLzxI91sQHgIkTwAc1q8MEa1ckwR0IB2t2oNlTvxxcX7QAJDO
CIdww85JvoqF8Y57AnwNNlok1+UBEC738AuEdcj0LprmrsMsd+tbFOfkQC6UAgO6
Bh9+nvP4Rdx4DFCWeH55M5Tq0R1YA2irjZe93Xe+AY6lC7Gi27QRO3qeNYt1ObFR
n2KCWAykNy0=
=2MHI
-----END PGP SIGNATURE-----
# sing Brazilian Portuguese translation
# Copyright (C) 2007 sing's PACKAGE COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sing package.
# Eder L. Marques <frolic@debian-ce.org>, 2007.
#
msgid ""
msgstr "pt_BR utf-8\n"
"Project-Id-Version: sing_1.1-15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: agi@inittab.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-04 16:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-05 01:46-0300\n"
"Last-Translator: Eder L. Marques <frolic@debian-ce.org>\n"
"Language-Team: l10n Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Do you want to make 'sing' suid?"
msgstr "Você deseja tornar o 'sing' suid?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "For 'sing' to work for non-root users, it needs to be suid."
msgstr ""
"Para que o 'sing' funcione para usuários não-root, ele precisa ser suid."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Please keep in mind that making 'sing' suid, allows non-root users to send "
"spoofed ICMP messages from your machine."
msgstr ""
"Por favor, tenha em mente que tornando o 'sing' suid, você permitirá que "
"usuários não-root enviem mensagens ICMP \"falsas\" (\"spoofed\") a partir "
"de sua máquina."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you don't know what that means, refuse to make it suid here, and run "
"'sing' only as root."
msgstr ""
"Se você não sabe o que isto significa, recuse torná-lo suid aqui, e execute "
"o 'sing' somente como root."


Reply to: