[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://sing/pt_BR.po



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On 29-08-2007 23:25, Eder L. Marques wrote:
> Ola,
> 
> Segue para revisão.

	Em anexo o patch. Desculpe o atraso, talvez seja
preciso verificar se o arquivo original foi modificado.


	Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFHBcMACjAO0JDlykYRAoHpAKCWyX9Viim7PnZB+tc7Dfk6icFBtACfdi87
z834UNvGM9O0z3R2eDLDdnI=
=XEyW
-----END PGP SIGNATURE-----
--- sing_1.1-15.po	2007-10-05 01:43:35.207810000 -0300
+++ faw-sing_1.1-15.po	2007-10-05 01:46:08.009360259 -0300
@@ -1,6 +1,6 @@
 # sing Brazilian Portuguese translation
 # Copyright (C) 2007 sing's PACKAGE COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the nut package.
+# This file is distributed under the same license as the sing package.
 # Eder L. Marques <frolic@debian-ce.org>, 2007.
 #
 msgid ""
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: sing_1.1-15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: agi@inittab.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-02-04 16:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-29 23:15-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-05 01:46-0300\n"
 "Last-Translator: Eder L. Marques <frolic@debian-ce.org>\n"
 "Language-Team: l10n Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:1001
 msgid "Do you want to make 'sing' suid?"
-msgstr "Você deseja fazer o 'sing' suid?"
+msgstr "Você deseja tornar o 'sing' suid?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -36,9 +36,9 @@
 "Please keep in mind that making 'sing' suid, allows non-root users to send "
 "spoofed ICMP messages from your machine."
 msgstr ""
-"Por favor, tenha em mente que fazendo o 'sing' suid, você permitirá que "
-"usuários não-root enviem mensagens ICMP \"spoofadas\"  a partir de sua "
-"máquina."
+"Por favor, tenha em mente que tornando o 'sing' suid, você permitirá que "
+"usuários não-root enviem mensagens ICMP \"falsas\" (\"spoofed\") a partir "
+"de sua máquina."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -47,6 +47,6 @@
 "If you don't know what that means, refuse to make it suid here, and run "
 "'sing' only as root."
 msgstr ""
-"Se você não sabe o que isto significa, recuse fazê-lo suid aqui, e execute "
+"Se você não sabe o que isto significa, recuse torná-lo suid aqui, e execute "
 "o 'sing' somente como root."
 

Reply to: