[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://anon-proxy/pt_BR.po



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On 07/13/2007 03:56 PM, Herbert P Fortes Neto wrote:
>  Link:
>  http://bugs.debian.org/432966

Herbert,

	A versão do arquivo estava em ISO8859-1, em anexo
há o patch (feito ainda para latin1) com a revisão que eu
fiz, e a minha versão do arquivo com o patch convertido
para UTF-8.

	Gostaria de repassar o ciclo de revisão e reabrir
o bug, já que é necessário atualizar o pacote por alguns
detalhes.

	Abraço,

- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFGn7RACjAO0JDlykYRAmRhAKCoc8Mbo9jo3vVAXbkPbMO95kxUwgCgoqkr
Av2ckjpD+rk+MJI9h5rNdo8=
=BsDE
-----END PGP SIGNATURE-----
--- anon_proxy_pt_BR.po	2007-07-19 15:51:13.808065000 -0300
+++ faw-anon_proxy_pt_BR.po	2007-07-19 15:54:57.820831175 -0300
@@ -8,9 +8,9 @@
 "Project-Id-Version: anon-proxy_00.01.40-6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: netzwurm@debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-06-10 15:24-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-24 17:42-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-19 15:54-0300\n"
 "Last-Translator: Herbert P Fortes Neto <h_p_f_n@yahoo.com.br>\n"
-"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:1001
 msgid "Should the http_proxy variable be set?"
-msgstr "A variável http_proxy deve ser definida?"
+msgstr "A variável http_proxy deveria ser definida?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -29,9 +29,10 @@
 "graphical browsers like mozilla or konqueror that can easily be configured "
 "in the proxy information using the graphical setup dialogs."
 msgstr ""
-"Para surfar na web anonimamente, os navegadores tem que usar o novo "
-"servidor proxy. Navegadores gráficos como o mozilla ou konqueror podem ser "
-"configurados facilmente usando a interface de configuração gráfica."
+"Para surfar na web anonimamente, os navegadores têm que usar o novo servidor "
+"proxy. Para navegadores gráficos como o mozilla ou konqueror isto pode ser "
+"facilmente configurado na informação de proxy usando a interface de "
+"configuração gráfica."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -44,5 +45,5 @@
 "Navegadores para o modo texto como lynx ou w3m usam as variáveis de "
 "ambiente http_proxy e HTTP_PROXY. Se você quiser, essas variáveis podem "
 "ser definidas globalmente em /etc/environment agora. Elas serão removidas "
-"se o pacote anon-proxy for removido com a opção \"purge\"."
+"se o pacote anon-proxy for expurgado."
 
# anon-proxy Brazilian Portuguese translation.
# Copyright (C) 2007 anon-proxy's PACKAGE COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the anon-proxy package.
# Herbert P Fortes Neto <h_p_f_n@yahoo.com.br>, 2007.
#
msgid ""
msgstr "pt_BR utf-8\n"
"Project-Id-Version: anon-proxy_00.01.40-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: netzwurm@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-10 15:24-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-19 15:54-0300\n"
"Last-Translator: Herbert P Fortes Neto <h_p_f_n@yahoo.com.br>\n"
"Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Should the http_proxy variable be set?"
msgstr "A variável http_proxy deveria ser definida?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"To surf the web anonymously browsers have to use the new proxy server. For "
"graphical browsers like mozilla or konqueror that can easily be configured "
"in the proxy information using the graphical setup dialogs."
msgstr ""
"Para surfar na web anonimamente, os navegadores têm que usar o novo servidor "
"proxy. Para navegadores gráficos como o mozilla ou konqueror isto pode ser "
"facilmente configurado na informação de proxy usando a interface de "
"configuração gráfica."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Shellbrowsers like lynx or w3m use the environment variables http_proxy and "
"HTTP_PROXY. If you want these variables can be  set globally in /etc/"
"environment now. They will be removed if the anon-proxy package is purged."
msgstr ""
"Navegadores para o modo texto como lynx ou w3m usam as variáveis de "
"ambiente http_proxy e HTTP_PROXY. Se você quiser, essas variáveis podem "
"ser definidas globalmente em /etc/environment agora. Elas serão removidas "
"se o pacote anon-proxy for expurgado."


Reply to: