[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Please update debconf PO translation for the package myphpmoney 1.3RC3+dfsg-5



Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
myphpmoney. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.

The deadline for receiving the updated translation is Sunday, July 22, 2007.

Thanks,

#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: myphpmoney-1.3rc2-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: packages@qa.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-08 20:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-22 15:33-0300\n"
"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@ig.com.br>\n"
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Do you want to configure MyPhpMoney now?"
msgstr "Você deseja configurar o MyPhpMoney agora ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "MyPhpMoney needs to be configured before its use, i.e. the MySQL database "
#| "should be created and the Apache Web Server should be configured."
msgid ""
"MyPhpMoney needs to be configured before its use: the MySQL database should "
"be created and the Apache web server should be configured."
msgstr ""
"O MyPhpMoney precisa ser configurado antes de seu uso, ou seja, a base de "
"dados deverá ser criada e o servidor Web Apache deverá ser configurado."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For that you will need the username and the password of your MySQL "
#| "database administrator."
msgid ""
"To achieve this, you will need to provide the login name and the password of "
"the MySQL database server administrator."
msgstr ""
"Para fazer isso você precisará do nome do usuário e senha do administrador "
"da base de dados MySQL."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"If you want to configure it later, you should run 'dpkg-reconfigure "
"myphpmoney'."
msgstr ""
"Caso você queira configurar isso posteriormente você deverá executar o "
"comando 'dpkg-reconfigure myphpmoney'."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Database server host name:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "The database for MyPhpMoney may be hosted on a remote server."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Please enter the fully qualified domain name for that system."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "If the database is hosted locally, please enter 'localhost'."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
#, fuzzy
#| msgid "MyPhpMoney is now installed"
msgid "MyPhpMoney database name:"
msgstr "O MyPhpMoney está agora instalado."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
#, fuzzy
#| msgid "This is where all the MyPhpMoney data will be stored."
msgid ""
"Please enter the name of the database where MyPhpMoney data will be stored."
msgstr ""
"Nesta base de dados é onde todos os dados do MyPhpMoney serão armazenados."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
#, fuzzy
#| msgid "What is your MySQL database username?"
msgid "MySQL database login name:"
msgstr "Qual o nome de usuário de sua base de dados MySQL ?"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
#, fuzzy
#| msgid "What name do you want for your MyPhpMoney database?"
msgid ""
"Please enter the name of the MySQL account to be used for the MyPhpMoney "
"database."
msgstr "Qual o nome que você deseja usar para sua base de dados MyPhpMoney ?"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "It will be created if it doesn't already exist."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please note that the database server software must be configured to allow "
"password authentication."
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
#, fuzzy
#| msgid "What is your admin database password?"
msgid "MySQL database password:"
msgstr "Qual a senha do administrador da base de dados ?"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Please enter the password of the MySQL account to be used for the MyPhpMoney "
"database. Leave this blank to use no password."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
#, fuzzy
#| msgid "Enter the username of your MySQL database administrator."
msgid "MySQL database server administrator:"
msgstr "Informe o nome de usuário do administrador de sua base de dados MySQL."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"Please enter the database server administrator's login name. MySQL  database "
"server software generally uses 'root'."
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "MySQL database server administrator password:"
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Please enter the database server administrator's password."
msgstr ""

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "MyPhpMoney database creation failure"
msgstr ""

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:9001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "MyPhpMoney installation program failed to set up a database properly for "
#| "its needs.  Please make sure all of parameters you supplied are correct "
#| "and that your database manager is running.  Install MyPhpMoney again to "
#| "make it working."
msgid ""
"The MyPhpMoney installation program failed to properly set up a database. "
"Please make sure all of the parameters you supplied are correct and that the "
"database server software is running."
msgstr ""
"O programa de instalação do MyPhpMoeny falhou ao configurar corretamente a "
"base de dados para seu uso. Por favor certifique-se de que todos os "
"parâmetros fornecidos estejam corretos e que seu gerenciador de base de "
"dados esteja em execução. Instale o MyPhpMoney novamente para fazê-lo "
"funcionar."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "Please re-install MyPhpMoney to create the database."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:10001
#, fuzzy
#| msgid "Remove database after \"purging\" the myphpmoney package?"
msgid "Remove database after purging the myphpmoney package?"
msgstr ""
"Remover a base de dados após a remoção completa (\"purging\") do pacote ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:10001
msgid ""
"Please choose whether MyPhpMoney's database should be removed when the "
"myphpmoney package is purged."
msgstr ""

#~ msgid "Please select which Web Server you want to use for MyPhpMoney"
#~ msgstr ""
#~ "Por favor selecione qual servidor Web você deseja usar para o MyPhpMoney"

#~ msgid "MyPhpMoney currently only supports Apache type Web Servers."
#~ msgstr ""
#~ "O MyPhpMoney atualmente suporta somente servidor Web do tipo Apache."

#~ msgid "What is the hostname where your database is running?"
#~ msgstr "Qual o nome da máquina onde sua base de dados está localizada ?"

#~ msgid ""
#~ "If your database is on another machine besides the one that MyPhpMoney is "
#~ "running on then you need to change this value to the fully qualified "
#~ "domain name for that system.  If you wish to access it locally, simply "
#~ "use \"localhost\" here."
#~ msgstr ""
#~ "Caso sua base de dados esteka em uma outra máquina diferente da máquina "
#~ "onde o MyPhpMoney esteja sendo executado você precisará mudar este valor "
#~ "para o nome de domínio totalmente qualificado (FQDN) desse sistema. Caso "
#~ "você deseja acessá-la localmente, simplesmente informe \"localhost\" aqui."

#~ msgid ""
#~ "What username will access the MySQL database for MyPhpMoney?  This user "
#~ "will be created if it doesn't already exist.  Note that your database "
#~ "manager must be configured to allow password authentication or MyPhpMoney "
#~ "will not work."
#~ msgstr ""
#~ "Qual nome de usuário acessará a base de dados MySQL do MyPhpMoney ? Esse "
#~ "usuário será criado caso ainda não exista. Note que seu gerenciador de "
#~ "base de dados deve ser configurado para permitir autenticação de senhas "
#~ "ou o MyPhpMoney não funcionará."

#~ msgid "What is the password you wish to use for the database user?"
#~ msgstr "Qual a senha que você deseja usar para o usuário da base de dados ?"

#~ msgid ""
#~ "Enter a password for the database user (leave blank for no password). "
#~ "This is the password that will be used along with the database user name "
#~ "you have already supplied to connect to the database."
#~ msgstr ""
#~ "Informe uma senha para o usuári da base de dados (deixe em branco para "
#~ "não usar senha). Esta é a senha que será usada em conjunto com o nome de "
#~ "usuário que você já informou para conexão com a base de dados."

#~ msgid ""
#~ "This is the database admin username used to create MyPhpMoney database "
#~ "and user.  For MySQL databases, this is usually \"root\"."
#~ msgstr ""
#~ "Este é o nome do usuário administrador usado para criar a base de dados "
#~ "eo usuário do MyPhpMoney . Para base de dados MySQL, esse usuário "
#~ "geralmente é o \"root\"."

#~ msgid ""
#~ "Enter the password for your database admin user to access the database."
#~ msgstr ""
#~ "Informe a senha para que o usuário administrador da base de dados acesse "
#~ "a base de dados."

#~ msgid "Error: failed to set up MyPhpMoney database properly !"
#~ msgstr ""
#~ "Erro : falha ao configurar corretamente a base de dados do MyPhpMoney !"

#~ msgid ""
#~ "MyPhpMoney setup was successfully completed.  You can now test MyPhpMoney "
#~ "by using your favourite browser to visit ${site}."
#~ msgstr ""
#~ "A configuração do MyPhpMoney foi finalizada com sucesso. Você pode agora "
#~ "testar o MyPhpMoney usando su navegador Web favorito e visitando o "
#~ "endereço ${site}."

#~ msgid ""
#~ "Should I remove the database when you purge the myphpmoney package with "
#~ "the \"dpkg --purge myphpmoney\" command (i.e.  remove everything "
#~ "including the configuration) later on? (default is not)"
#~ msgstr ""
#~ "A base de dados do MyPhpMoney deve ser removida quando você remover "
#~ "completamente o pacote myphpmoney com o comando \"dpkg --purge myphpmoney"
#~ "\" (ou seja, quando você remover tudo incluíndo a configuração) ? (O "
#~ "padrão é não remover a base de dados)"

Reply to: