[DONE] wml://webwml/portuguese/News/weekly/2006/41/index.wml
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
On 03/15/2007 06:46 AM, Gustavo R. Montesino wrote:
> Em Qua, 2007-03-14 às 23:57 -0300, Felipe Augusto van de Wiel (faw)
> escreveu:
>> Gustavo,
>>
>> Limpando as informações do robô, eu encontrei a DWN 41 e 42,
>> olhando no CVS, eu não encontrei a 41, parece que ela nunca chegou
>> no repositório, eu pretendo revisar as duas e mandar o diff pra lista,
>> mas gostaria de um "ack" seu. :-)
>
> Estranho... mandei a 41 pro CVS; vá em frente com a revisão :)
Revisado. Atualizado. Já no CVS. diff em anexo.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFF/b8ZCjAO0JDlykYRAmsoAJ47+BRtn5W+PEptxm6vgl4BzM2u7ACgpwAH
neYZF67h09YGaElwrQz6lQc=
=uRNf
-----END PGP SIGNATURE-----
? diff
Index: index.wml
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/portuguese/News/weekly/2006/41/index.wml,v
retrieving revision 1.1
diff -u -r1.1 index.wml
--- index.wml 15 Mar 2007 09:45:32 -0000 1.1
+++ index.wml 18 Mar 2007 22:12:56 -0000
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-11-28" SUMMARY="GNOME, DebConf, Instalador, Etch, FAQ, Sparc, Chave"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<p>Bem vindo à quadragésima primeira edição deste ano da DWN, o
informativo da comunidade Debian. Devido à <a
@@ -10,10 +10,10 @@
Sebastian Feltel por escrever quase toda esta edição sozinho. Bill
Allombert <a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2006/11/msg00337.html">\
-começou</a> a analizar atualizações de conjuntos de pacotes do <a
+começou</a> a analisar atualizações de conjuntos de pacotes do <a
href="$(HOME)/releases/sarge/">sarge</a> para o <a
href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a> para ver o quão suave é a
-atualiação.</p>
+atualização.</p>
<p><strong>GNOME 2.14 no Etch.</strong> Jordi Mallach <a
href="http://oskuro.net/blog/freesoftware/gnome-2.16-etch-2006-10-06-21-45">\
@@ -23,7 +23,7 @@
<a href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a>. Devido a vários problemas com
a última versão (2.16), eles preferem a versão 2.14, estabilizada e bem
testada, para distribuição com o Debian, ao invés do relativamente novo
-GNOME 2.16, cujo backporte deverá ser disponibilizado.</p>
+GNOME 2.16, cujo <q>backport</q> deverá ser disponibilizado.</p>
<p><strong>Conferência Debian 7.</strong> Moray Allan <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/10/msg00032.html">\
@@ -48,7 +48,7 @@
como instalação em partições LVM criptografadas, um método de
instalação <a
href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI">gráfico</a> baseado
-em GTK e redimensionamento de partições. Ele é basado no kernel
+em GTK e redimensionamento de partições. Ele é baseado no kernel
Linux 2.6.17. Também está planejado um segundo candidato a lançamento,
que irá usar o kernel Linux 2.6.18, padrão do etch.</p>
@@ -103,7 +103,7 @@
href="http://pgpkeys.pca.dfn.de/pks/lookup?search=0x6070D3A1&op=vindex">\
chave</a> GnuPG. Esta será a primeira versão do Debian com suporte à <a
href="http://wiki.debian.org/SecureApt">APT Seguro</a>,
-de modo que os usuários poderam verificar a autenticidade de pacotes
+de modo que os usuários poderão verificar a autenticidade de pacotes
Debian antes de instalá-los em suas máquinas. A página Wiki explica
como importar a nova chave de assinatura e fornece uma visão geral da
funcionalidade do APT Seguro.</p>
@@ -200,7 +200,7 @@
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/emma">emma</a>
— Assistente de gerenciamento MySQL extensível.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/espeak">espeak</a>
- — Software sintetizador de fala multilíngue.</li>
+ — Software sintetizador de fala multi lingue.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/esperanza">esperanza</a>
— Cliente XMMS2 com o objetivo de ter todos os recursos e ser fácil de usar.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/faad">faad</a>
@@ -208,7 +208,7 @@
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/gambc">gambc</a>
— Interpretador e compilador Scheme Gambit-C.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/gcin">gcin</a>
- — Plataforma de método de entrada para usuários chineses basada em GTK+.</li>
+ — Plataforma de método de entrada para usuários chineses baseada em GTK+.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/hapm">hapm</a>
— Monitor de portas para alta disponibilidade leve e rápido.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/hatari">hatari</a>
@@ -311,7 +311,7 @@
(<a href="http://bugs.debian.org/399350">Bug#399350</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/cxml-ev6">cxml</a>
- — Biblioteca matemática extendida da Compaq (instalador).
+ — Biblioteca matemática estendida da Compaq (instalador).
(<a href="http://bugs.debian.org/399351">Bug#399351</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/editors/emacs-color-themes">emacs-color-themes</a>
@@ -319,7 +319,7 @@
(<a href="http://bugs.debian.org/399228">Bug#399228</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/tex/ethiop">ethiop</a>
- — Pacote LaTeX para excrever textos em etiópio.
+ — Pacote LaTeX para escrever textos em etiópio.
(<a href="http://bugs.debian.org/398890">Bug#398890</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/fbdesk">fbdesk</a>
@@ -438,7 +438,7 @@
<br><a href="http://bugs.debian.org/394274">Bug#394274</a>:
Pedido do mantenedor, substituído por pacotes regulares.
</li>
-<li> fox1.2 — Arquivos de desenvolvimento para o conjunto de ferrramentas GUI FOX C++
+<li> fox1.2 — Arquivos de desenvolvimento para o conjunto de ferramentas GUI FOX C++
<br><a href="http://bugs.debian.org/368975">Bug#368975</a>:
Pedido do mantenedor, obsoleto, 1.4 disponível, 1.6 em preparação.
</li>
@@ -490,7 +490,7 @@
<br><a href="http://bugs.debian.org/386810">Bug#386810</a>:
Pedido de QA, substituído pelo linux-2.6.
</li>
-<li> kernel-patch-lkcd — Dump de falha do kernel Linux — patch para o kernel
+<li> kernel-patch-lkcd — Dump de falha do kernel Linux – patch para o kernel
<br><a href="http://bugs.debian.org/393503">Bug#393503</a>:
Pedido do mantenedor, obsoleto.
</li>
@@ -506,7 +506,7 @@
<br><a href="http://bugs.debian.org/392463">Bug#392463</a>:
Pedido do mantenedor, obsoleto.
</li>
-<li> kernel-source-2.4.27 — Documentação do kernel Linux expecífica para a versão 2.4.27
+<li> kernel-source-2.4.27 — Documentação do kernel Linux específica para a versão 2.4.27
<br><a href="http://bugs.debian.org/391712">Bug#391712</a>:
Pedido do mantenedor, substituído pelo linux-2.6.
</li>
@@ -516,7 +516,7 @@
</li>
<li> linux-kernel-di-i386 — Suporte à Braille (udeb)
<br><a href="http://bugs.debian.org/390210">Bug#390210</a>:
- Pedido do mantendor, obsoleto.
+ Pedido do mantenedor, obsoleto.
</li>
<li> linux-kernel-di-m68k — Suporte a sistema de arquivos FAT (udeb)
<br><a href="http://bugs.debian.org/390209">Bug#390209</a>:
Reply to: