On Sat, May 13, 2006 at 05:06:52PM -0700, Andrew Pollock wrote: > Hi, Hello Andrew, > you are noted as the last translator of the debconf translation for > dhcp3. The English template has been changed, and now some messages > are marked "fuzzy" in your translation or are missing. > I would be grateful if you could take the time and update it. > Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug > against dhcp3. > The deadline for receiving the updated translation is 2006-05-20. Ok, just in time before the deadline :-) Attached you'll find an updated Brazilian Portuguese (pt_BR) translation, completely updated and also recoded from ISO-8859-1 to UTF-8. As I'm also changing the encoding, I won't risk breaking anything by sending patches, which could be much fragile given two distinct environments and MUAs, so I'm sending the whole new pt_BR.po file attached. Regards, -- ++----------------------------------------------------------------------++ || André Luís Lopes andrelop@debian.org || || http://people.debian.org/~andrelop || || Debian-BR Project http://www.debian-br.org || || Public GPG KeyID 9D1B82F6 ||
Attachment:
pt_BR.po.gz
Description: Binary data
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature