Vamos votar então? Votação: como traduzir 'hyphenation'? - Fred: 'divisão silábica' 2006/11/10, Gustavo R. Montesino <grmontesino@gmail.com>:
Em Qui, 2006-11-09 às 08:58 -0300, Andréa Tavares escreveu: > Olá gente! > Tem que se entrar num consenso quanto à tradução de hyphenation no > pacote do openoffice. FWIW, eu concordo com o Felipe, prefiro a tradução como hifenização.