[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: hifenização/divisão silábica



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On 11/09/2006 09:58 AM, Andréa Tavares wrote:
> Olá gente!
> Tem que se entrar num consenso quanto à tradução de hyphenation no
> pacote do openoffice.

	A tradução de hyphenation é hifenização. Inclusive as definições
em inglês e português são equivalentes.

hifenização: ligar ou separar por meio de hífen.
hyphenation: Dividing a word with a hy-phen at the end of a line (as in
	     these hy-phenated lines here).


> Aqui está o parágrafo:
> 
> Spelling dictionaries, hyphenation patterns, thesauri and help are not

	Alguém tinha "localizado" pra divisão silábica e eu fiz quase
todas as alterações pra hifenização por não encontrar uma boa
justificativa para a localização ao invés da tradução.


> included in this package. There are some available in separate packages
> (myspell-*, openoffice.org-hyphenation-*, openoffice.org-thesaurus-*,
> openoffice.org-help-*)
> 
> Ficará hifenização ou divisão silábica???

	Há menos que tenhamos uma boa justificativa pra usar a localização
"divisão silábica" o correto é usar a tradução "hifenização".


> Porque estavam todos como divisão silábica, depois trocaram para
> hifenização e agora novamente está como divisão silábica.

	Sim, o fredm e o kleber estão revertendo as mudanças inclsuive
com justificativas ligeiramente diferentes. Hifenização é uma palavra
que existe em pt_BR de acordo com a priberam, os dicionários e as
definições apontam pro padrão hyphenation -> hifenização e eu não entendo
porque "divisão silábica" deveria ser usado.


> Eu acho que de acordo com o contexto, a idéia é de divisão silábica.

	Por quê?


> Sendo que não adianta eu aceitar que é divisão silábica e depois
> trocarem tudo novamente para hifenização.

	Eu vou trocar as que estão com revisão "2" pra evitar que elas
passem. Precisamos chegar num consenso primeiro.


> Atenciosamente,
> -- 
> Andréa Tavares(deatux)
> deatmelo@jwchat.org <mailto:deatmelo@jwchat.org>

	Abraço,

- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFFUzeSCjAO0JDlykYRAugiAKC7FDxPemxa7vx47UeVLp8i5MohngCgj3Ui
IdqI1lqkkbZ/RUyvggH71zI=
=qO0d
-----END PGP SIGNATURE-----



Reply to: