[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[PATCH] Review xorg



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

- -------- Original Message --------
Subject: Revisão xorg (era: Re: Bug#373880: xorg: [INTL:pt_BR] Please update pt_BR debconf template translation)
Resent-Date: Mon, 19 Jun 2006 01:05:34 -0500 (CDT)
Resent-From: debian-l10n-portuguese@lists.debian.org
Date: Mon, 19 Jun 2006 03:19:36 -0300
From: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <felipe@cathedrallabs.org>
To: debian-l10n-portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>
CC: Andre Luis Lopes <andrelop@debian.org>
References: <20060616025822.1982.68501.reportbug@foolish.homelab.net>

On 06/15/2006 11:58 PM, Andre Luis Lopes wrote:
> Package: xorg
> Severity: wishlist
> Tags: patch l10n
>
>
> Hello,
>
> Please consider using the attached Brazilian Portuguese (pt_BR) debconf
> template translation instead of the one currently available in Debian's
> xorg package.
>
> The one attached is fully translated and as encoding problems could be
> faced if I attached a patch against it, I'm attaching the full translation
> based on the pt_BR.po file found at
> http://merkel.debian.org/~barbier/l10n/material/po/unstable/main/x/xorg/debian/po/xorg_1%3a7.0.22_pt_BR.po.gz

	Hi, could you please apply the attached patch?

	It has some typo fixed and a small review.


	Thanks in advance.
	Kind regards,

- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFEzANvCjAO0JDlykYRAmKkAJ9zMn4gTr6vzi5vUG4SZp65ItjvpgCghqWy
C0Bmg+apZ82CLsQ+8tn4U+M=
=Xz8m
-----END PGP SIGNATURE-----

Attachment: xorg_pt_BR.po.faw.20060619.diff.gz
Description: GNU Zip compressed data


Reply to: