[LCFC] wml://webwml/portuguese/News/weekly/2006/29/index.wml
--
Gustavo R. Montesino
Debian Brasil - http://www.debianbrasil.org/
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-07-18" SUMMARY="Invasão, CD do Sarge, IRC, Swap, tar, Repositório, Intel-Macs, Squid3, Pacotes"
#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>Bem vindo à vigésima nona edição deste ano da DWN, o periódico
semanal para a comunidade Debian. Harald Welte <a
href="http://gnumonks.org/~laforge/weblog/2006/05/12#20060512-sarge-root">\
anunciou</a> a disponibilidade de um <a
href="http://people.openezx.org/laforge/">sistema de arquivos</a> raíz
baseado no Debian Sarge, com um kernel correspondente e instruções para
telefones EZX. Raphaël Hertzog têm a <a
href="http://www.ouaza.com/wordpress/2006/05/26/improving-debian-as-a-whole/">\
impressão</a> que o projeto Debian está simplesmente tentando manter seus
pacotes atualizados e não está fazendo nenhum melhoramento significativo.</p>
<p><strong>Servidor Debian restaurado após Compromisso.</strong> James Troup <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/07/msg00003.html">\
relatou</a> que o gluck.debian.org foi comprometido. Ele foi tirado do
ar para investigações e o sistema foi reinstalado. O intruso obteve <a
href="$(HOME)/News/2006/20060713">acesso</a> através de uma conta de
desenvolvedor comprometida e usou uma <a
href="http://www.cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-2006-2451">\
vulnerabilidade</a> local do kernel para ganhar privilégios elevados.</p>
<p><strong>Imagens de CD do Sarge Atualizadas com kernel mais novo.</strong>
Kenshi Muto <a href="http://kmuto.jp/b.cgi/debian/d-i-2616.htm">\
anunciou</a> <a href="$(HOME)/releases/sarge">imagens</a> de CD atualizadas
para a arquitetura <a href="$(HOME)/ports/i386/">i386</a> do <a
href="$(HOME)/releases/sarge/">sarge</a> que usa um kernel mais recente.
Além do Linux 2.6.16-15 do <a href="http://www.backports.org/">\
backports.org</a>, vários utilitários base como grub, udev e parted
também foram atualizados.</p>
<p><strong>Canal debian-devel Antigo na Freenode.</strong> Erich Schubert <a
href="http://blog.drinsama.de/erich/en/linux/debian/2006071302-dd-on-freenode">\
descobriu</a> que o canal IRC <code>debian-devel</code> antigo, na <a
href="http://www.freenode.net/">freenode</a>, está marcado oficialmente
como abandonado. Após a <a
href="$(HOME)/News/2006/20060604">transferência</a> do apelido irc.debian.org
da freenode para a <a href="http://www.oftc.net/">OFTC</a>, o canal antigo
não é mais muito usado. Os usuários restantes do canal são encorajados a
migrarem para o da OFTC.</p>
<p><strong>Swap em um volume lógico.</strong> David Härdeman <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/06/msg00974.html">\
questionou</a> se deve <a
href="http://lists.debian.org/debian-boot/2005/10/msg00842.html">alterar</a>
os pacotes LVM para que a partição de swap seja criada como um volume
lógico ao invés de uma partição separada durante a instalação. Assim,
o espaço de swap poderia ser facilmente aumentado ou diminuído usando
as ferramentas regulares conforme for necessário.</p>
<p><strong>Novo Comportamento de Coringas no tar.</strong> Bdale Garbee <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/06/msg01108.html">explicou</a>
que a nova versão do <a href="http://packages.debian.org/tar">tar</a>
incorporou um novo comportamento no que diz respeito à coringas passados
ao programa. Os desenvolvedores alteraram o <code>tar</code> para
torná-lo adequado à especificação UNIX98 e compatível com a versão
original do utilitário. A alteração está documentada em detalhs em um
arquivo <code>NEWS.Debian</code> especial.</p>
<p><strong>Pacotes que serão removidos.</strong> Kevin McCarty <a
href="http://lists.debian.org/debian-qa/2006/07/msg00042.html">atualizou</a> a
<a href="http://lists.debian.org/debian-qa/2006/05/msg00026.html">lista</a>
de pacotes que tem bugs críticos ao lançamento há mais que um mês e
muito poucos usuários registrados no <a
href="http://popcon.debian.org/">popcon</a>. 15 dos 52 pacotes fontes
foram corrigidos e os mantenedores de 8 pacotes fontes concordaram
com a remoção.</p>
<p><strong>Suporte para Macs baseados em Intel.</strong> Junichi Uekawa
(上川 純一) <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/06/msg01210.html">anunciou</a>
seus esforços para ampliar o suporte Debian à computadores Mac baseados em
Intel. Frans Pop <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/06/msg01213.html">adicionou</a>
que algum trabalho já foi feito no <a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">instalador</a>. Donos de tais máquinas
são bem vindos a participar, contatando os desenvolvedores na lista <a
href="http://lists.debian.org/debian-boot/">debian-boot</a>.</p>
<p><strong>Pacotes Debian do Squid 3.</strong> Luigi Gangitano <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/04/msg00818.html">anunciou</a>
sua <a href="http://bugs.debian.org/364652">intenção</a> de empacotar a nova
versão do <a href="http://packages.debian.org/squid">squid</a>, o <a
href="http://www.squid-cache.org/">cache</a> de objetos da internet, para o
Debian. Ele foi totalmente reescrito e tem alguns recursos novos.
Os pacotes <a href="http://packages.debian.org/squid3">squid3</a> podem ser
instalados em paralelo aos pacotes antigos.</p>
<p><strong>Arquivos diff de Pacotes.</strong> Tyler MacDonald <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/06/msg01216.html">\
questionou</a> se os arquivos diff do índice devem ser usados para
repositórios locais. O objetivo dos arquivos é evitar a necessidade
de obter vários megabytes de dados de arquivos <code>Packages</code>
da internet durante atualizações, especialmente em computadores
com banda pequena ou limitada. Alec Berryman <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/06/msg01229.html">apontou</a>
como desabilitar este recurso. Adicionalmente, Mike Hommey <a
href="http://bugs.debian.org/372712">relatou</a> que após um tempo
longo sem atualizações, e com uma banda razoável, juntar todos os
arquivos diff demora mais do que obter o arquivo completo.</p>
<p><strong>Atualizações de Segurança.</strong> Você sabe o que fazer.
Certifique-se de atualizar seus sistemas caso tenha algum destes
pacotes instalado.</p>
<ul>
<li>DSA 1109: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1109">rssh</a> --
Escalação de privilégio.
<li>DSA 1110: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1110">samba</a> --
Negação de serviço.
<li>DSA 1111: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1111">Linux 2.6.8</a> --
Escalação de privilégio.
</ul>
<p><strong>Pacotes Novos ou Notáveis.</strong> Os seguintes pacotes foram
adicionados ao repositório debian instável ("unstable") <a
href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">recentemente</a>
ou contêm atualizações importantes.</p>
<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/adacontrol">adacontrol</a>
— Controlador de regras Ada.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/amap-align">amap-align</a>
— Alinhamento múltiplo de proteínas pelo alinhamento de seqüências.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/apbs">apbs</a>
— Resolvedor adaptativo de Poisson Boltzmann.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/aspell-fa">aspell-fa</a>
— Dicionário Persa para GNU Aspell.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/casper">casper</a>
— Gerador de initramfs do Debian Live.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/courierpassd">courierpassd</a>
— Altera senhas de usuários courier usando a interface poppassd.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/gapcmon">gapcmon</a>
— Interface gráfica para monitoramento Apcupsd.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/gbdfed">gbdfed</a>
— Editor de fonte para X11.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/haxe">haxe</a>
— Linguagem de programação web para geração de Flash, AJAX ou Neko.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/last-exit">last-exit</a>
— Reprodutor de áudio Last.fm.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/lphoto">lphoto</a>
— Gerenciador de fotos digitais.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/mcabber">mcabber</a>
— Pequeno cliente para console Jabber.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/opencity">opencity</a>
— Jogo para simulação de cidade 3D.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/oping">oping</a>
— Envia requisições ICMP_ECHO para hosts da rede.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/pgagent">pgagent</a>
— Agendador de tarefas para PostgreSQL.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/ploticus">ploticus</a>
— Pacote para gráficos comercias dirigido por scripts.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/refit">refit</a>
— Carregador de inicialização gráfico para sistemas ia32 baseados em EFI.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/skyeye">skyeye</a>
— Simulação de hardware embutido.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/squid3">squid3</a>
— Proxy e cache web rico em recursos (proxy HTTP).</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/syrep">syrep</a>
— Ferramenta genérica para sincronização de repositórios de arquivos.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/tclxapian">tclxapian</a>
— Interface para dispositivo de busca Xapian para Tcl.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/tikiwiki">tikiwiki</a>
— Groupware e sistema de gerenciamento de conteúdo.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/tntnet">tntnet</a>
— Servidor de aplicações web modular, multi-threaded para C++.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/treeviewx">treeviewx</a>
— Exibe e imprime árvores filogenéticas.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/wormux">wormux</a>
— Jogo de lutas divertido em mapas 2D.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/zmakebas">zmakebas</a>
— Converte arquivos de texto em programas Basic do ZX Spectrum.</li>
</ul>
<p><strong>Pacotes Órfãos.</strong> 12 pacotes tornaram-se órfãos nesta semana e
precisam de novos mantenedores. Isto totaliza 326 pacotes órfãos. Muito
obrigado aos desenvolvedores anteriores que contrubuíram para a comunidade
do Software Livre. Veja as <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">páginas WNPP</a>
para a lista completa, e adicione uma nota ao relatório de bug, renomeando-o
para ITA:, caso pretenda adotar um pacote.</p>
<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/cl-awk">cl-awk</a>
— Pacote common lisp com os recursos do AWK e mais.
(<a href="http://bugs.debian.org/377919">Bug#377919</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/cl-lexer">cl-lexer</a>
— Pacote para geração de analisadores léxicos para Common Lisp.
(<a href="http://bugs.debian.org/377920">Bug#377920</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/cl-parse-number">cl-parse-number</a>
— Disponibiliza funções para analisar qualquer string numérica em Common Lisp.
(<a href="http://bugs.debian.org/377921">Bug#377921</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/cl-regex">cl-regex</a>
— Compilador/aplicador de expressões regulares Common Lisp.
(<a href="http://bugs.debian.org/377922">Bug#377922</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/cl-tclink">cl-tclink</a>
— Ligações Common Lisp para o sistema de transações TrustCommerce.
(<a href="http://bugs.debian.org/377923">Bug#377923</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/dtmfdial">dtmfdial</a>
— Discador de tons DTMF.
(<a href="http://bugs.debian.org/377869">Bug#377869</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/ld.so.preload-manager">ld.so.preload-manager</a>
— Utilitário para gerenciar as bibliotecas em /etc/ld.so.preload.
(<a href="http://bugs.debian.org/377867">Bug#377867</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libxbox0">libxbox</a>
— Bibliotec para utilitários Linux no Xbox
(<a href="http://bugs.debian.org/377861">Bug#377861</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/printop">printop</a>
— Interface gráfica para o sistema de impressão LPRng.
(<a href="http://bugs.debian.org/377924">Bug#377924</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/rolldice">rolldice</a>
— Rolador de dados virtuais.
(<a href="http://bugs.debian.org/377870">Bug#377870</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/sipp">sipp</a>
— Biblioteca de desenvolvimento sipp.
(<a href="http://bugs.debian.org/377925">Bug#377925</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/xbox-cromwell">xbox-cromwell</a>
— Imagem de BIOS para Xbox.
(<a href="http://bugs.debian.org/377862">Bug#377862</a>)
</li>
</ul>
<p><strong>Pacotes Removidos.</strong> 5 pacotes foram <a
href="http://ftp-master.debian.org/removals.txt">removidos</a> do repositório
Debian durante a última semana:</p>
<ul>
<li> bcm4400-source -- Código fonte do módulo driver para ethernet bcm4400 da Broadcom
<br><a href="http://bugs.debian.org/271798">Bug#271798</a>:
Pedido do mantenedor, não mantido e desnecessário
</li>
<li> messagewall -- Daemon proxy SMTP, projetado para evitar mensagens indesejadas
<br><a href="http://bugs.debian.org/274732">Bug#274732</a>:
Pedido de QA, órfão, desenvolvimento morto
</li>
<li> libdbix-class-loader-perl -- Definição dinâmica de subclasses de DBIx::Class.
<br><a href="http://bugs.debian.org/369556">Bug#369556</a>:
Pedido do mantenedor, desenvolvimento morto; substituído pelo libdbix-class-schema-loader-perl
</li>
<li> libcharles0 -- Biblioteca de estrutura de dados para Ada95 modelado em C++ STL
<br><a href="http://bugs.debian.org/377927">Bug#377927</a>:
Pedido do mantenedor, substituído pelo gnat-4.1
</li>
<li> xmbdfed -- Editor de fonte X11
<br><a href="http://bugs.debian.org/377954">Bug#377954</a>:
Pedido do mantenedor, problemas de licenciamento
</li>
</ul>
<p><strong>Quer continuar lendo a DWN?</strong> Ajude-nos a criar este
periódico. Nós ainda precisamos de mais escritores voluntários que
observem a comunidade Debian e relatem sobre o que está acontecendo.
Veja a <a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">página sobre
contribuições</a> para descobrir como ajudar. Nós estamos aguardando
ansiosamente sua mensagem em <a href="mailto:dwn@debian.org">\
dwn@debian.org</a>.</p>
#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Sebastian Feltel, Martin 'Joey' Schulze" translator="Gustavo Rezende Montesino"
Reply to: