Segue diff da revisão. - Sugestões de tradução/localização - Correção de erros de digitação Abraços. -- Augusto Cezar Amaral da C Silva, CCNA, LPIC-1 F7D9 40E6 0011 A6A9 639A 014E 62F7 B0FA C14B 0D93
--- index.wml 2006-06-30 10:47:46.000000000 -0300 +++ acacs_index.wml 2006-06-30 11:21:34.000000000 -0300 @@ -4,8 +4,8 @@ <p>Bem vindo �ig�ma sexta edi� deste ano da DWN, o peri�o semanal para a comunidade Debian. Alan Baghumian <a href="http://lists.parsix.org/?0::737">anunciou</a> uma <a -href="http://lists.parsix.org/?0::803">nove vers�/a> do <a -href="http://www.parsix.org/">Parsix</a>, um CD live e de instala� +href="http://lists.parsix.org/?0::803">nova vers�/a> do <a +href="http://www.parsix.org/">Parsix</a>, um "live CD", de instala� especial baseado no Debian com suporte a Persa. Joey Schulze <a href="http://lists.debian.org/debian-www/2006/06/msg00238.html">relatou</a> que um <a href="$(HOME)/News/weekly/dwn.pt.rdf">RSS feed</a> das <a @@ -23,7 +23,7 @@ os meta-dados Debian conforme sua evolu� no tempo tamb�est�sendo implementadas.</p> -<p><strong>Data da �a Modificaa�.</strong> Kai Hendry <a +<p><strong>Data da �a Modifica�.</strong> Kai Hendry <a href="http://lists.debian.org/debian-policy/2006/06/msg00070.html">notou</a> que o <a href="$(HOME)/doc/debian-policy/ch-controlfields#s-f-Date">campo</a> date da @@ -39,35 +39,35 @@ <p><strong>Prioridades das Alternativas.</strong> Wouter Verhelst <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg02136.html">\ -questionou</a> por qu�s mantenedores podem escolher a prioridade +questionou</a> por que os mantenedores podem escolher a prioridade para alternativas. Elas s�naturalmente partid�as, como demonstrado -quando o <code>mcedit</code> bectornou-se o padr�para -<code>/usr/bin/editor</code>. Usar o <a href="http://popcon.debian.org/">\ -contesto de popularidade</a> garantiria que os aplicativos preferidos pela +quando o <code>mcedit</code> tornou-se o padr�para +<code>/usr/bin/editor</code>. Usar a <a href="http://popcon.debian.org/">\ +competi� de popularidade</a> garantiria que os aplicativos preferidos pela maioria das pessoas seria o padr�</p> <p><strong>Melhorando a Publicidade do Debian.</strong> Rapha�Hertzog <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/06/msg00005.html">\ anunciou</a> a cria� da lista de discuss�<a -href="http://lists.debian.org/debian-publicity/">debian-publicity</a> -mailing list. Seu objetivo �uxiliar a equipe de imprensa a preparar +href="http://lists.debian.org/debian-publicity/">debian-publicity</a>. +Seu objetivo �uxiliar a equipe de imprensa a preparar e sugerir an�s e reviver a se� de <a href="$(HOME)/News/press/">men�s na imprensa</a> do site do projeto. -Ele tamb�pode er um lugar para ajudar desenvolvedores Debian a +Ele tamb�pode ser um lugar para ajudar desenvolvedores Debian a rascunharem an�s para a lista de discuss�<a href="http://lists.debian.org/debian-news/">debian-news</a>. Esta iniciativa �ma das conclus�do encontro <a href="https://debconf6.debconf.org/comas/general/proposals/66">\ Representando o Debian</a>, que ocorreu na <a href="$(HOME)/events/2006/0514-debconf">confer�ia</a> Debian deste ano. -A assist�ia de pessoas n�t�icas seria muito apreciada.</p> +A assist�ia de pessoas n�t�icas seria muito apreciada.</p> <p><strong>Acompanhando os Bugs Cr�cos.</strong> Andreas Barth <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/06/msg00011.html">\ anunciou</a> alguns melhoramentos em sua interface bts2ldap para <a href="http://bts.turmzimmer.net/">acompanhar quest�cr�cas</a> em pacotes Debian. A interface agora leva em considera� a vers�do -pacote na qual um bug surgiu ou foi resolvidor. Steinar H. Gunderson +pacote na qual um bug surgiu ou foi resolvido. Steinar H. Gunderson <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/06/msg00869.html">\ fez</a> v�as sugest�para melhorar o acompanhamento do estado de resolu� dos bugs no <a href="http://bugs.debian.org/">Sistema de @@ -91,20 +91,20 @@ <p><strong>Debian em Cuba.</strong> David Moreno Garza <a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2006/06/msg00268.html">relatou</a> -ter sido convidado para ir em Cuba ajudar algumas iniciativas de Software +ter sido convidado para ir a Cuba ajudar algumas iniciativas de Software Livre Cubanas, algumas das quais baseadas no Debian. Walter Landry <a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2006/06/msg00274.html">explicou</a> -que era ilegal exportar criptografia para qualquer pa�nos EUA, o que foi -relaxado, por�este relaxamento n�inclui Cuba. Segundo Walter, +que sob as leis dos EUA geralmente �legal exportar criptografia para qualquer +pa� o que tem sido relaxado, mas isso n�inclui Cuba. Segundo Walter, alguns tipos de comunica� s�permitidos, mas alguns n�s�e at�esmo -usar a infraestrutura das listas de discuss�pode ser um problema para +usar a infra-estrutura das listas de discuss�pode ser um problema para o Debian.</p> <p><strong>Carregamento Autom�co de M�os do Kernel.</strong> Jim Popovitch <a href="http://lists.debian.org/debian-isp/2006/06/msg00109.html">notou</a> que a instala� padr�do Debian carrega muito mais m�os do kernel -do que ele precisa e questionou como isto pode ser evitado. +do que ele precisa e questionou como isso pode ser evitado. Robert Sanchez <a href="http://lists.debian.org/debian-isp/2006/06/msg00116.html">explicou</a> que o sistema provavelmente tem alguma auto-detec� rodando e carregando @@ -115,29 +115,29 @@ questionou</a> sobre scripts de mantenedor que falham quando tentam parar um processo daemon e n�conseguem. Henrique de Moraes Holschuh <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg02470.html">\ -adicionou</a> que os alvos stop devem sair com um c�o de sa� -("exit code") 0 caso o servi�j�steja parado. Bert Schubert <a +adicionou</a> que os alvos "stop" devem terminar com um c�o de sa� +0, caso o servi�j�steja parado. Bert Schubert <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg02483.html">\ explicou</a> que a solu� adequada para ambientes chroot seria adicionar um script <code>policy-rc.d</code> e deu um exemplo.</p> -<p><strong>Mensagems da Lista Privada Enviadas para o Google Mail.</strong> +<p><strong>Mensagens da Lista Privada Enviadas para o Google Mail.</strong> Ian Jackson <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg02531.html">notou</a> que as pol�cas atuais de privacidade e processamento do Google Mail n� s�compat�is com a pol�ca Debian para sua lista privada. Em sua opini� o Google n�deveria ter uma c� da debian-private, mesmo que -a sa� atual seja apenas relat�s agragados de palavras-chave.</p> +a sa� atual seja apenas relat�s agregados de palavras-chave.</p> <p><strong>Licenciamento do TrueCrypt.</strong> Karl Goetz <a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2006/06/msg00294.html">\ questionou</a> se a <a href="http://www.truecrypt.org/license.php">\ -licen�/a> do software popular de criptografia de disco multi-plataforma +licen�/a> do popular software de criptografia de disco multi-plataforma <a href="http://www.truecrypt.org/">TrueCrypt</a> �uficientemente livre para permitir sua distribui� com o Debian. Michael Poole <a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2006/06/msg00295.html">\ respondeu</a> que a licen�n��ivre, pois h��os par�afos -imprecisos e n�claros, que tornam imposs�l distribuir o TrueCrypt +imprecisos e n�claros, que tornam imposs�l distribuir o TrueCrypt dentro do Debian.</p> @@ -184,7 +184,7 @@ <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/hamradio/hamradiomenus">hamradiomenus</a> — Menus Hamradio para GNOME e KDE.</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/klone">klone</a> - — framework para desenvolvimento de aplica�s web.</li> + — Framework para desenvolvimento de aplica�s web.</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/kmplayer">kmplayer</a> — Reprodutor de m�a para KDE.</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/lzma">lzma</a> @@ -194,7 +194,7 @@ <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/mock">mock</a> — Constr�acotes RPM dentro de um chroot.</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/electronics/open21xx">open21xx</a> - — Suite de ferramentas para a fam�a de DSPs ADSP 21xx da Analog Devices.</li> + — Su� de ferramentas para a fam�a de DSPs ADSP 21xx da Analog Devices.</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/overgod">overgod</a> — Jogo arcade de scrooling bi-direcional.</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/parprouted">parprouted</a> @@ -225,7 +225,7 @@ <ul> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/web/drupal">drupal</a> - — Engine para gerenciamento de conte�iscuss� + — Mecanismo para gerenciamento de conte�iscuss� (<a href="http://bugs.debian.org/375496">Bug#375496</a>) </li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/web/htdig">htdig</a>
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part