Oi pessoal, Segue em anexo arquivo pra revisao. Atentem pra um detalhe: ma versao atual, o exemplo de como reportar bug por email foi traduzido. Acredito que isso poderia confundir o usuário, já que na realidade, os bugs devem ser relatados em ingles. Eu coloquei novamente o texto original do exemplo. Vcs concordam? Abraços, -- Tássia Camões - http://tassia.org 0x1D1D1702 - http://pgp.mit.edu
#use wml::debian::template title="Debian BTS - reportando bugs" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true #use wml::debian::translation-check translation="1.47" translation_maintainer="Michelle Ribeiro" <h1>Como reportar um bug no Debian</h1> <h2>Pontos importantes a serem considerados <strong>antes</strong> de reportar</h2> <p>Por favor, não reporte diversos bugs não relacionados - especialmente em pacotes diferentes - em um único relatório de bug. Relatando-os em relatórios separados, você facilita nossa vida. <p>Você deve checar se seu relatório de bug já não foi reportado por outra pessoa antes de enviá-lo. Listas de bugs atuais estão disponíveis <a href="./">na World Wide Web</a> e <a href="Access">em outros locais</a> - consulte outros documentos para detalhes. Você pode enviar seus comentários para um relatório de bugs existente #<var><número></var> enviando uma mensagem para <var><número></var>@bugs.debian.org</p> <p>Caso você não consiga determinar qual pacote contém o problema, por favor envie uma mensagem para a <a href="mailto:debian-user@lists.debian.org"> lista de discussão dos usuários Debian</a> pedindo por ajuda. Caso seu problema não esteja relacionado somente a um pacote mas a algum serviço geral do Debian, existem diversos <a href="pseudo-packages">pseudo-pacotes</a> ou mesmo <a href="../MailingLists/">listas de discussão</a> que você pode usar para transmitir sua mensagem para nós. <p>Caso você prefira enviar uma cópia de seu relatório de bug para destinatários adicionais (como listas de discussão), você não deverá usar os cabeçalhos de mensagens normais, mas sim <a href="#xcc">um método diferente, descrito abaixo</a>.</p> <h2>Enviando relatórios de bugs usando uma ferramenta automática para relatar bugs</h2> <p>O programa <code><a href="http://packages.debian.org/stable/utils/reportbug">reportbug</a></code> pode guiar você passo-a-passo no processo de relatar bugs. A ferramenta <kbd>querybts</kbd>, disponível no mesmo pacote do <a href="http://packages.debian.org/stable/utils/reportbug">reportbug</a>, fornece uma interface em texto amigável para o sistema de gerenciamento de bugs.</p> <p>Usuários do Emacs podem também usar o comando debian-bug fornecido pelo pacote <code><a href="http://packages.debian.org/stable/utils/debian-el">\ debian-el</a></code>. Quando chamado com o comando <kbd>M-x debian-bug</kbd>, as informações necessárias lhe serão questionadas de uma maneira similar ao programa <code>reportbug</code>.</p> <h2>Enviando o relatório de bugs via e-mail</h2> <P>Envie mensagens para <A href="mailto:submit@bugs.debian.org"><code>submit@bugs.debian.org</code></A>, como descrito abaixo.</P> <P>É claro, como em qualquer mensagem, você deve incluir uma linha de <code>Assunto</code> clara e descritiva no cabeçalho principal. O assunto que você usar será usado como o título inicial do bug no sistema de gerenciamento, portanto tente utilizar algo informativo!</P> <P>Você precisa colocar um <a name="pseudoheader">pseudo-cabeçalho</a> no início do corpo da mensagem. Isto significa que a primeira linha do corpo da mensagem deve conter: <pre> Package: <nome do pacote> </pre> <p>Subtitua <code><nome do pacote></code> pelo nome do pacote que possui o bug. <p>A segunda linha da mensagem deve conter: <pre> Version: <versão do pacote> </pre> <p>Substitua <code><versão do pacote></code> pela versão do pacote. Por favor, não inclua aqui qualquer texto que não seja a própria versão, já que o sistema de gerenciamento de bugs se baseia neste campo para determinar quais releases são afetadas pelo bug. <p>Você precisa informar uma linha <code>Package</code> correta no pseudo-cabeçalho para que o sistema de gerenciamento de bugs entregue a mensagem para o mantenedor do pacote. Consulte <a href="#findpkgver">este exemplo</a> para informações sobre como encontrar essa informação. <p>Os campos de pseudo-cabeçalhos devem iniciar bem no início de suas linhas.</p> <p>Por favor inclua em seu relatório: <ul> <li>O texto <em>exato</em> e <em>completo</em> de quaisquer mensagens impressas ou logadas. Isto é muito importante! <li>Exatamente o que você digitou ou fez para demonstrar o problema. <li>Uma descrição do comportamento incorreto: exatamente qual comportamento você estava esperando e o que você observou. Uma transcrição de uma sessão de exemplo é uma boa maneira de mostrar isso. <li>Uma correção sugerida, ou até mesmo um patch, caso você tenha preparado um. <li>Detalhes da configuração do programa com o problema. Inclua o texto completo dos arquivos de configuração do programa em questão. <li>As versões de quaisquer pacotes dos quais o pacote com problemas dependa. <li>Qual versão de kernel você está usando (digite <code>uname -a</code>), sua biblioteca C compartilhada (digite <code>ls -l /lib/libc.so.6</code> ou <code>dpkg -s libc6 | grep ^Version</code>) e quaisquer outros detalhes sobre seu sistema Debian, caso pareçam aproriados. Por exemplo, caso você tenha um problema com um script Perl você pode informar a versão do binário `perl' (digite <code>perl -v</code> ou <code>dpkg -s perl | grep ^Version:</code>). <li>Detalhes apropriados do hardware em seu sistema. Caso você esteja reportando um problema com um controlador de dispositivo por favor liste <em>todo</em> hardware em seu sistema, uma vez que problemas são normalmente causados por conflitos de endereços de I/O e IRQ. </ul> <P>Inclua qualquer detalhe que pareça relevante - não existem muitos problemas em fazer seu relatório muito longo incluindo muita informação. Caso eles sejam pequenos, por favor inclua em seu relatório quaisquer arquivos que você estava usando para reproduzir o problema (use o programa uuencode nos mesmos caso eles contenham caracteres estranhos, etc.).</P> <p>Para maiores informações sobre como ajudar os desenvolvedores a solucionar seu problema, por favor, leia o documento <a href="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html">Como Relatar Bugs Efetivamente</a>.</p> <h2><A name="example">Exemplo</A></h2> <P>Um relatório de bug, com o cabeçalho da mensagem, se parece como esse : <PRE> To: submit@bugs.debian.org From: diligent@testing.linux.org Subject: Hello says `goodbye' Package: hello Version: 1.3-16 When I invoke `hello' without arguments from an ordinary shell prompt it prints `goodbye', rather than the expected `hello, world'. Here is a transcript: $ hello goodbye $ /usr/bin/hello goodbye $ I suggest that the output string, in hello.c, be corrected. I am using Debian GNU/Linux 2.2, kernel 2.2.17-pre-patch-13 and libc6 2.1.3-10. </PRE> <h2><A name="xcc">Enviando cópias de relatórios de bugs para outros endereços</A></h2> <P>Algumas vezes é necessário enviar uma cópia do relatório de bug para algum outro endereço além de <code>debian-bugs-dist</code> e do mantenedor do pacote, que são os endereços para os quais o mesmo é normalmente enviado.</P> <P>Você poderia fazer isso enviando uma cópia de seu relatório de bug (usando o campo CC) para o(s) outro(s) endereço(s), mas assim as outras cópias não teriam o número do relatório de bug no campo <code>Reply-To</code> e na linha <code>Assunto</code>. Quando os destinatários responderem eles provavelmente preservarão a entrada <code>submit@bugs.debian.org</code> no cabeçalho e terão suas mensagens enviadas como um novo relatório de bug. Isto leva à muitos relatórios duplicados.</P> <P>A maneira <em>correta</em> de fazer isso é usar o cabeçalho <code>X-Debbugs-CC</code>. Adicione uma linha como essa ao cabeçalho de sua mensagem:</P> <pre> X-Debbugs-CC: outra-lista@cosmic.edu </pre> <P>Isto fará com que o sistema de gerenciamento de bugs envie uma cópia de seu relatório para o(s) endereço(s) na linha <code>X-Debbugs-CC</code> e também para <code>debian-bugs-dist</code>.</P> <P>Evite enviar estas cópias para o endereço de outros relatórios de bugs, já que elas serão pegas pela checagem que evita loops de mensagens. De qualquer forma, não existe muito porquê de usar <code>X-Debbugs-CC</code> para isto, já que o número do bug adicionado por este mecanismo será substituído por um outro; ao invés disso, use o campo <code>CC</code>.</P> <P>Este recurso pode geralmente ser combinado de maneria útil com <code>quiet</code> - veja abaixo.</P> <h2><A name="severities">Níveis de Severidade</A></h2> <P>Caso um relatório seja de um bug particularmente sério ou seja meramente uma requisição de um novo recurso você pode definir o nível de severidade do bug no momento em que o reporta. Porém, isto não é requerido e os desenvolvedores atribuirão um nível de severidade apropriado para seu relatório caso você não o faça.</P> <p>Para atribuir um nível de severidade, coloque uma linha como essa no <a href="#pseudoheader">pseudo-cabeçalho</a>:</p> <pre> Severity: <<var>severidade</var>> </pre> <p>Substitua <<var>severidade</var>> por um dos níveis de severidade disponíveis, como descrito na <A href="Developer#severities">documentação para desenvolvedores</A>.</P> <h2><a name="tags">Atribuindo tags</a></h2> <p>Você pode definir tags em um bug quando relata o mesmo. Por exemplo, caso você esteja incluindo um patch junto a seu relatório de bug você pode desejar definir a tag <code>patch</code>. Porém, isso não é requerido e os desenvolvedores irão definir tags em seu relatório quando apropriado. <p>Para definir tags, inclua uma linha como essa no <a href="#pseudoheader">pseudo-cabeçalho</a>:</p> <pre> Tags: <<var>tags</var>> </pre> <p>Substitua <<var>tags</var>> por uma ou mais tags disponíveis, conforme descrito na <a href="Developer#tags">documentação para desenvolvedores</a>. Separe múltiplas tags por vírgulas, espaços ou ambos.</p> <h2><a name="miscpseudoheaders">Outros pseudo-cabeçalhos (principalmente de interesse a mantenedores de pacotes)</a></h2> <pre> Forwarded: <var>foo@example.com</var> </pre> <p> marcará o novo relatório de bug submetido como encaminhado para foo@example.com. Veja <a href="Developer#forward">Registrando que você encaminhou um relatório de bug </a> na documentação para desenvolvedores para detalhes. </p> <pre> Owner: <var>foo@example.com</var> </pre> <p> indicará que foo@example.com é agora o responsável por resolver este bug. Veja <a href="Developer#owner">Alterando o responsável pelo bug</a> na documentação para desenvolvedores para detalhes. </p> <pre> Source: <var>foopackage</var> </pre> <p> o equivalente a <code>Package:</code> para bugs presentes no pacote fonte de foopackage; para a maioria dos bugs na maioria dos pacotes você não vai usar esta opção. </p> <p>Finalmente, se seu <acronym title="Mail User Agent" lang="en">MUA</acronym> não permite que você edite os cabeçalhos das mensagens, você pode definir os diversos cabeçalhos <code>X-Debbugs-</code> nos <a href="#pseudoheader">pseudo-cabeçalhos</a>.</p> <h2>Endereços de envio diferentes (relatórios de bugs menores ou em massa)</h2> <p>Caso um relatório de bug seja menor, por exemplo, um erro ortográfico na documentação ou um problema de compilação trivial, por favor ajuste a severidade apropriadamente e envie o mesmo para <code>maintonly@bugs</code> ao invés de <code>submit@bugs</code>. <code>maintonly</code> irá encaminhar o relatório somente para o mantenedor do pacote e não irá encaminhá-lo para as lista de discussão do BTS. <p>Caso você esteja enviando muitos relatórios de uma vez, você deverá definitivamente usar <code>maintonly@bugs</code> para que você não cause muito tráfego redundante nas listas de discussão do BTS. Antes de enviar muitos bugs similares você pode também postar um sumário em <code>debian-bugs-dist</code>. <p>Caso deseje reportar um bug para o sistema de gerenciamento de bugs que já tenha sido enviado para o mantenedor você pode usar <code>quiet@bugs</code>. Bugs enviados para <code>quiet@bugs</code> não serão encaminhados para lugar algum, somente reportados. <p>Quando você utiliza endereços de envio diferentes, o sistema de gerenciamento de bugs irá definir o <code>Reply-To</code> de quaisquer mensagens encaminhadas para que as respostas sejam por padrão processadas da mesma maneira que o relatório original. Isto significa que, por exemplo, repostas para <code>maintonly</code> irão para <var>nnn</var><code>-maintonly@bugs</code> ao invés de <var>nnn</var><code>@bugs</code>, a menos é claro que alguém sobrescreva isso manualmente. <h2>Confirmação</h2> <p>Normalmente, o sistema de gerenciamento de bug retornará uma confirmação pra você por e-mail quando você relata um novo bug ou envia informação adicional para um bug existente. Se você quiser suprimir esta confirmação, inclua um cabeçalho <code>X-Debbugs-No-Ack</code> no seu e-mail (o conteúdo detse cabeçalho não importa; entretanto, ele precisa estar no cabeçalho da mensagem e <em>não</em> no pseudo-cabeçalho com o campo <code>Package</code>). Se você relatar um novo bug com este cabeçalho, você precisará checar a interface web para descobrir o número do bug.</p> <p>Note que este cabeçalho não irá suprimir confirmações do servidor de e-mails <code>control@bugs</code>, já que estas confirmações podem conter mensagens de erro que devem ser lidas e trabalhadas imediatamente.</p> <h2>Relatórios de bugs para pacotes desconhecidos</h2> <P>Caso o sistema de gerenciamento de bugs não saiba quem é o mantenedor do pacote em questão, o mesmo encaminhará o relatório para <code>debian-bugs-dist</code> mesmo se <code>maintonly</code> for usado.</P> <p>Ao enviar para <code>maintonly@bugs</code> ou <var>nnn</var><code>-maintonly@bugs</code> você deve certificar-se de atribuir o relatório de bug ao pacote correto, colocando um <code>Package</code> correto no topo de um envio original de um relatório ou usando <A href="server-control">o serviço <code>control@bugs</code></A> para (re)atribuir o relatório apropriadamente primeiro caso o mesmo já não esteja correto.</P> <h2><a name="findpkgver">Usando o <code>dpkg</code> para encontrar o pacote e versão para o relatório</a></h2> <P>Caso você esteja reportando um bug em um comando você pode encontrar qual pacote instalou esse comando usando <code>dpkg --search</code>. Você pode encontrar qual versão de um pacote você possui instalada usando <code>dpkg --list</code> ou <code>dpkg --status</code>. </P> <P>Por exemplo : <pre> $ which apt-get /usr/bin/apt-get $ type apt-get apt-get is /usr/bin/apt-get $ dpkg --search /usr/bin/apt-get apt: /usr/bin/apt-get $ dpkg --list apt Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold | Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed |/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: uppercase=bad) ||/ Name Version Description +++-==============-==============-============================================ ii apt 0.3.19 Advanced front-end for dpkg $ dpkg --status apt Package: apt Status: install ok installed Priority: standard Section: base Installed-Size: 1391 Maintainer: APT Development Team <deity@lists.debian.org> Version: 0.3.19 Replaces: deity, libapt-pkg-doc (<< 0.3.7), libapt-pkg-dev (<< 0.3.7) Provides: libapt-pkg2.7 Depends: libapt-pkg2.7, libc6 (>= 2.1.2), libstdc++2.10 Suggests: dpkg-dev Conflicts: deity Description: Advanced front-end for dpkg This is Debian's next generation front-end for the dpkg package manager. It provides the apt-get utility and APT dselect method that provides a simpler, safer way to install and upgrade packages. . APT features complete installation ordering, multiple source capability and several other unique features, see the Users Guide in /usr/doc/apt/guide.text.gz </pre> <hr> #use "otherpages.inc" #use "$(ENGLISHDIR)/Bugs/footer.inc"
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature