[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] wml://webwml/portuguese/News/weekly/2006/24/index.wml



-- 
Gustavo R. Montesino
Debian Brasil - http://www.debianbrasil.org/
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-06-13" SUMMARY="Carrier Grade Debian, GNOME, Supermercado, Sistema, Velejando, Entrevista, Empacotamento"
#use wml::debian::translation-check translation="1.5"

<p>Bem vindo à vigésima quarta edição deste ano da DWN, o periódico
semana para a comunidade Debian.  Jeff Licquia <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/06/msg00061.html";>\
afirmou</a> que os últimos testes que ele rodou teriam sido aceitáveis
paraatingir a compatibilidade com a <a
href="http://refspecs.freestandards.org/LSB_3.0.0/";>Linux Standard Base
3.0</a>.  A OSDir colocou no ar um tour por <a
href="http://shots.osdir.com/slideshows/slideshow.php?release=658&amp;slide=1";>\
telas capturadas</a> da segunda versão beta do <a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">instalador</a> para o Debian <a
href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a>.</p>

<p><strong>Registro CGL do Debian.</strong> Troy Heber
<a href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/06/msg00043.html";>\
relatou</a> que o Debian GNU/Linux 3.1 foi <a
href="http://linux.slashdot.org/article.pl?sid=06/06/05/1713247";>\
registrado</a> em relação à especificação CGL 2.0.2 da OSDL como
uma <a
href="http://osdl.org/lab_activities/carrier_grade_linux/registration.html";>\
distribuição</a> Carrier Grade Linux pela HP.  Como o Debian não atinge
100&nbsp;% dos <a
href="http://www.osdl.org/docs/cgl_requirements_definition___v202.pdf";>\
requisitos</a>, uma análise irá mostrar onde ele falha e ajudará a
corrigir as próximas versões.  Idealmente, isto resultaria em uma
Distribuição Debian Personalizada <a
href="http://wiki.debian.org/Debian-CGL?highlight=%28CGL%29";>totalmente
integrada</a>.</p>

<p><strong>Pacotes GNOME 1 no Debian.</strong> Nathanael Nerode <a
href="http://lists.debian.org/debian-gtk-gnome/2006/06/msg00034.html";>\
questionou</a> o que fazer com os pacotes GNOME 1 que ainda estão no
repositório. Com a entrada do novo <a 
href="http://packages.debian.org/gnucash";>GnuCash</a> baseado em GTK2
na <a href="$(HOME)/releases/testing">teste</a> ("testing"), 
finalmente é possível minimizar o número destas bibliotecas que
não são mais suportadas pelos desenvolvedores, já que elas eram
usadas apenas pela versão antiga do GnuCash.</p>

<p><strong>Reportbug Gráfico.</strong> Philipp Kern <a
href="http://blog.philkern.de/archives/177-First-SoC-status-report-Reportbug-Gnome2-GUI.html";>\
relatou</a> que está no processo de programar uma interface gráfica
para a ferramenta <a href="http://packages.debian.org/reportbug";>reportbug</a>.
O objetivo é permitir que até usuários sem experiência tenham a chance
de renviar relatórios de bugs e desejos aos desenvolvedores. O projeto de
Philipp é parte da <a href="http://wiki.debian.org/SummerOfCode2006";>\
participação</a> do Debian no <a href="http://code.google.com/soc/";>Summer
of Code</a> do Google deste ano.</p>

<p><strong>O Debian não é um supermercado.</strong> Joey Hess <a
href="http://business.newsforge.com/business/06/05/22/1240231.shtml";>\
criou</a> o termo supermercado para o Debian como um conjunto de pacotes
quando estava falando sobre temores que o Debian poderia se degradar à
uma coleção de software mal integrado enquanto muitas pessoas usariam
derivados que simplificariam este conjunto.  Ele <a
href="http://kitenet.net/~joey/blog/entry/the_supermarket_thing.html";>\
explicou</a> que o Debian não é apenas empacotamento, é também
integração e o objetivo de fazer a melhor distribuição.</p>

<p><strong>Shells Válidos para Contas de Sistema?</strong> Uwe Hermann <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg01208.html";>\
questionou</a> quais usuários de sistema devem ter um shell válido e
quais não devem.  Colin Watson
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg01209.html";>\
explicou</a> que desabilitar o shell de alguns usuários de sistema
após verificações de caso por caso é um <a
href="http://bugs.debian.org/330882";>objetivo</a> de longo prazo.
Javier Fernández-Sanguino Peña <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg01225.html";>\
adicionou</a> recomendações para desabilitamento e forneceu
informações sobre o uso de <code>nologin</code> como shell.</p>

<p><strong>Velejando com o Debian.</strong> Membros da associação 
austríaca <a href="http://www.innoc.at/";>InnoC</a> <a
href="http://www.heise.de/newsticker/meldung/74107";>ganharam</a> o primeiro
desafio <a href="http://wiki.atrox.at/index.php/Microtransat";>\
Microtransat</a> para embarcações de velas autônomas em Toulouse.  Seu <a
href="http://www.innoc.at/";>barco</a> é um model de vela tradicional
melhorado com um computador Mini-ITX sem ventoinha rodando o Debian
GNU/Linux à 600&nbsp;MHz com memória flash de 1&nbsp;GB e vários sensores.</p>

<p><strong>Entrevista com o DPL.</strong> Thomas Schönhoff publicou uma <a
href="http://www.pro-linux.de/berichte/interview-towns-mcintyre-en.html";>\
entrevista</a> conduzida por ele com Anthony Towns, o <a
<a href="$(HOME)/devel/leader">líder</a> atual do Projeto Debian, e seu
deputado Steve McIntyre.  As questões cobrem atualizações estáveis,
visões pessoais, relacionamentos com distribuições derivadas,
suporte para versões estáveis e integração com Hurd, BSD e SELinux.</p>

<p><strong>Mudando a Otimização para Pacotes compilados.</strong> Rogério
Brito <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg01235.html";>\
questionou</a> sobre a possibilidade de compilar alguns pacotes com a
otimização <code>-Os</code> ao invés de <code>-O2</code>.  Thiemo Seufer <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg01320.html";>explicou</a>
que para algumas CPUs uma das otimizações pode ser melhor, enquanto não é
para outras.  Gabor Gombas <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg01314.html";>adicionou</a>
que usar <code>-Os</code> em grande escala pode descobrir bugs de compilador
novos e interessantes.</p>

<p><strong>Localização para Scripts CGI Alterada.</strong> Alexis Sukrieh <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg01240.html";>apontou</a>
que o <a href="http://packages.debian.org/lintian";>lintian</a>
aifrmou que scripts CGI devem ser instalados em <code>/usr/lib/cgi-lib</code>
ao invés de <code>/usr/lib/cgi-bin</code>.  Joey Hess <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg01249.html";>adicionou</a>
que isto foi discutido em 2003 mas o suporte foi posteriorimente removido.
Steve Langasek <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg01270.html";>\
relatou</a> que esta requsição foi revertida na política mais recente.</p>


<p><strong>Atualizações de Segurança.</strong> Você sabe o que fazer. 
Certifique-se de atualizar seus sistemas caso tenha algum destes
pacotes instalado.</p>

<ul>
<li>DSA 1091: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1091">tiff</a> --
    Execução de código arbitrário.
<li>DSA 1092: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1092">mysql-dfsg-4.1</a> --
    Injeção SQL.
<li>DSA 1093: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1093">xine-lib</a> --
    Negação de serviço.
<li>DSA 1094: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1094">gforge</a> --
    Scripting cross-site.
<li>DSA 1095: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1095">freetype</a> --
    Várias vulnerabilidades.
<li>DSA 1096: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1096">webcalendar</a> --
    Execução de código arbitrário.
</ul>


<p><strong>Pacotes Novos ou Notáveis.</strong> Os seguintes pacotes foram
adicionados ao repositório debian instável ("unstable") <a
href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main";>recentemente</a> 
ou contêm atualizações importantes.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/balazar";>balazar</a>
    &mdash; Jogo de aventura e RPG em 3D.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/cdck";>cdck</a>
    &mdash; Verifica a quaidade de CDs/DVDs escritos.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/crasm";>crasm</a>
    &mdash; Cross assembler para 6800/6801/6803/6502/65C02/Z80.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/debdelta";>debdelta</a>
    &mdash; Utilitários diff e patch que funcionam com pacotes Debian.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/easypg";>easypg</a>
    &mdash; Mais uma interface GnuPG para Emacs.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/filler";>filler</a>
    &mdash; Jogo simples onde dois jogadores tentam capturar metade do tabuleiro.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/fusesmb";>fusesmb</a>
    &mdash; Cliente de sistema de arquivos baseado no protocolo de transferência de arquivos SMB.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/gopchop";>gopchop</a>
    &mdash; Editor rápido apenas para cortes em arquivos de vídeo MPEG2.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/kiax";>kiax</a>
    &mdash; Softfone VoIP IAX.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/monsterz";>monsterz</a>
    &mdash; Jogo puzzle/arcade.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/mrb";>mrb</a>
    &mdash; Gerencia snapshots incrementais de dados com make/rsync.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/nethogs";>nethogs</a>
    &mdash; Ferromanta top para rede que agrupa banda por processos.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/pekwm";>pekwm</a>
    &mdash; Gerenciador de janelas rápido &amp; leve.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/qgit";>qgit</a>
    &mdash; Aplicação para visualizar árvores GIT.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/tex/sgf2dg";>sgf2dg</a>
    &mdash; Cria arquivos TeX a partir de registros de jogos de Go.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/simba";>simba</a>
    &mdash; Ferramenta de espelhamento da próxima geração.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/supertuxkart";>supertuxkart</a>
    &mdash; Jogo de corrida de kart.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/websimba";>websimba</a>
    &mdash; Interface web para simba.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/zabbix-agent";>zabbix-agent</a>
    &mdash; Software para monitorar suas redes -- agente.</li>
</ul>


<p><strong>Pacotes Órfãos.</strong> 1 pacote tornou-se órfão nesta semana e
precisa de um novo mantenedor.  Isto totaliza 291 pacotes órfãos. Muito
obrigado aos desenvolvedores anteriores que contrubuíram para a comunidade
do Software Livre.  Veja as <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">páginas WNPP</a> 
para a lista completa, e adicione uma nota ao relatório de bug, renomeando-o
para ITA:, caso pretenda adotar um pacote.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/vtun";>vtun</a>
     &mdash; Tunel virtual em redes TCP/IP.
     (<a href="http://bugs.debian.org/373134";>Bug#373134</a>)
     </li>
</ul>


<p><strong>Pacotes Removidos.</strong> 1 pacote foi <a
href="http://ftp-master.debian.org/removals.txt";>removido</a> do repositório
Debian durante a última semana:</p>

<ul>
<li> prebaseconfig -- Finaliza a instalação e reinicia (udeb)
     <br><a href="http://bugs.debian.org/370209";>Bug#370209</a>:
     Pedido do mantenedor, substituído pelo finish-install
</li>
</ul>


<p><strong>Quer continuar lendo a DWN?</strong> Ajude-nos a criar este
periódico.  Nós ainda precisamos de mais escritores voluntários que
observem a comunidade Debian e relatem sobre o que está acontecendo.
Veja a <a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">página sobre 
contribuições</a> para descobrir como ajudar. Nós estamos aguardando
ansiosamente sua mensagem em <a href="mailto:dwn@debian.org";>\
dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Mohammed Adnène Trojette, Sebastian Feltel, Martin 'Joey' Schulze" translator="Gustavo Rezende Montesino"

Reply to: