[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DONE] wml://webwml/portuguese/devel/debian-med/index.wml



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On 05/14/2006 03:24 PM, Tassia Camoes wrote:
> 
> ------------------------------------------------------------------------
> 
> #use wml::debian::template title="Debian-Med"
> #use wml::debian::recent_list
> #use wml::debian::translation-check translation="1.33"


	Eu fiz correções de digitação e sintaxe. Algumas poucas
sugestões de mudança de tradução, em anexo o meu diff para a
sua tradução. Eu já adicionei ao CVS com as minhas modificações,
se precisarmos mudar algo, basta notificar na lista, por hora,
passo pra DONE.


	Abraço,


- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFEeNHiCjAO0JDlykYRArU/AJ9ZB4TENSsCCtFvjuiz/UvS8LSNmQCcCT9o
r/rxcIXqze0TR5sO4NAET0w=
=7y97
-----END PGP SIGNATURE-----
--- index.wml	2006-05-27 19:10:51.014743016 -0300
+++ faw-index.wml	2006-05-27 19:22:44.414289800 -0300
@@ -24,7 +24,7 @@
    <a href="$(HOME)/devel/debian-jr/">Debian Junior</a>.
 </p>
 
-<p>O Debian-Med contem um conjunto de meta pacotes que declaram
+<p>O Debian-Med contém um conjunto de meta pacotes que declaram
 dependências em outros pacotes Debian, e desta forma o sistema completo
 é preparado para resolver determinadas tarefas.
 </p>
@@ -39,27 +39,27 @@
 <p>Para notícias antigas, veja a <a href="$(HOME)/devel/debian-med/News/">página
 de notícias do Debian-Med</a>.</p>
 
-<h2>Contact</h2>
+<h2>Contato</h2>
 
 <p>
 A <a href="mailto:debian-med@lists.debian.org";>lista de discussão Debian-Med 
 </a> é o ponto central de comunicação para o Debian-Med. Funciona como um fórum
 para potenciais, assim como atuais, usuários do sistema Debian que querem usar 
 seus computadores para tarefas médicas. Adicionalmente, é usada para coordenar
-esforços de desenvolvimento sobre os diversos tópicos da medicina. Você pode 
-se increver ou desinscrever da lista usando a 
+esforços de desenvolvimento sobre os diversos tópicos da Medicina. Você pode 
+se inscrever ou desinscrever da lista usando a 
 <a href="http://lists.debian.org/debian-med/";>página web da lista de discussão
 </a>. Você também pode encontrar os arquivos da lista na página.
 </p>
 <p>
-Se você precisar contactar os desenvolvedores privadamente, você pode mandar 
+Se você precisar contatar os desenvolvedores privadamente, você pode mandar 
 sua mensagem para <a href="mailto:tille@debian.org";>Andreas Tille</a>.
 </p>
 
 <h2>Projetos de software a incluir</h2>
 
 <p>A primeira tentativa de colocar os projetos em categorias pode não
-ser a melhor. Por favor, envie sugestões de melhora para nossa <a 
+ser a melhor. Por favor, envie quaisquer sugestões de melhoria para nossa <a 
 href="mailto:debian-med@lists.debian.org";>lista de discussão</a>.
 </p>
 
@@ -100,9 +100,9 @@
 <h2>Apresentações sobre o Debian-Med</h2>
 
 <p>
-Existem algumas <a href="talks/">apresentações sobre o Debian-Med</a> disponíveis
-on-line como lâminas (as fontes e pré-formatações). Pode ser uma boa
-idéia acessar estas páginas para tentar encontrar alguma informação
+Existem algumas <a href="talks/">apresentações sobre o Debian-Med</a>
+disponíveis on-line como lâminas (as fontes e pré-formatações). Pode ser uma
+boa idéia acessar estas páginas para tentar encontrar alguma informação
 interessante sobre o projeto.
 </p>
 
@@ -112,8 +112,8 @@
   <li>Trabalhar em melhoramentos e tradução destas páginas.</li>
   <li>Criar um logotipo. Algumas <a
       href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/logos/";>sugestões
-      de possíveis logos</a> estão disponíveis. Novas propostas de artistas habilidosos 
-      são bem-vindas. 
+      de possíveis logos</a> estão disponíveis. Novas propostas de artistas
+      habilidosos são bem-vindas. 
   </li>
   <li>Empacotar os projetos de softwares mencionados acima para o Debian.</li>
   <li>Construir meta-pacotes para diferentes tarefas.</li>
@@ -124,7 +124,7 @@
       href="http://www.knoppix.de/";>Knoppix</a>).</li>
 </ul>
 
-<h2>Propaganda &amp; PR</h2>
+<h2>Propaganda &amp; RP</h2>
 
 <p>A partir do momento que tivermos alguma coisa para mostrar neste
 projeto, e mesmo nos estágios iniciais do mesmo, estaremos sendo
@@ -143,8 +143,8 @@
     Ela foi publicada na Canadian Bioinformatics Help Desk Newsletter em
     3 de março de 2005.</li>
   <li>
-    <a href="http://wikiomics.org/";>Wikiomics</a> é uma wiki sobre 
-    bioinformática onde todo tipo de perguntas podem ser perguntadas, 
+    <a href="http://wikiomics.org/";>Wikiomics</a> é um wiki sobre 
+    bioinformática onde todos os tipos de questões podem ser perguntadas, 
     respondidas e discutidas.
   </li>
   <li><a href="http://www.euspirit.org/";>Minoru Development</a> dá um

Reply to: