[DONE] wml://webwml/portuguese/devel/debian-med/index.wml
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
On 05/14/2006 03:24 PM, Tassia Camoes wrote:
>
> ------------------------------------------------------------------------
>
> #use wml::debian::template title="Debian-Med"
> #use wml::debian::recent_list
> #use wml::debian::translation-check translation="1.33"
Eu fiz correções de digitação e sintaxe. Algumas poucas
sugestões de mudança de tradução, em anexo o meu diff para a
sua tradução. Eu já adicionei ao CVS com as minhas modificações,
se precisarmos mudar algo, basta notificar na lista, por hora,
passo pra DONE.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFEeNHiCjAO0JDlykYRArU/AJ9ZB4TENSsCCtFvjuiz/UvS8LSNmQCcCT9o
r/rxcIXqze0TR5sO4NAET0w=
=7y97
-----END PGP SIGNATURE-----
--- index.wml 2006-05-27 19:10:51.014743016 -0300
+++ faw-index.wml 2006-05-27 19:22:44.414289800 -0300
@@ -24,7 +24,7 @@
<a href="$(HOME)/devel/debian-jr/">Debian Junior</a>.
</p>
-<p>O Debian-Med contem um conjunto de meta pacotes que declaram
+<p>O Debian-Med contém um conjunto de meta pacotes que declaram
dependências em outros pacotes Debian, e desta forma o sistema completo
é preparado para resolver determinadas tarefas.
</p>
@@ -39,27 +39,27 @@
<p>Para notícias antigas, veja a <a href="$(HOME)/devel/debian-med/News/">página
de notícias do Debian-Med</a>.</p>
-<h2>Contact</h2>
+<h2>Contato</h2>
<p>
A <a href="mailto:debian-med@lists.debian.org">lista de discussão Debian-Med
</a> é o ponto central de comunicação para o Debian-Med. Funciona como um fórum
para potenciais, assim como atuais, usuários do sistema Debian que querem usar
seus computadores para tarefas médicas. Adicionalmente, é usada para coordenar
-esforços de desenvolvimento sobre os diversos tópicos da medicina. Você pode
-se increver ou desinscrever da lista usando a
+esforços de desenvolvimento sobre os diversos tópicos da Medicina. Você pode
+se inscrever ou desinscrever da lista usando a
<a href="http://lists.debian.org/debian-med/">página web da lista de discussão
</a>. Você também pode encontrar os arquivos da lista na página.
</p>
<p>
-Se você precisar contactar os desenvolvedores privadamente, você pode mandar
+Se você precisar contatar os desenvolvedores privadamente, você pode mandar
sua mensagem para <a href="mailto:tille@debian.org">Andreas Tille</a>.
</p>
<h2>Projetos de software a incluir</h2>
<p>A primeira tentativa de colocar os projetos em categorias pode não
-ser a melhor. Por favor, envie sugestões de melhora para nossa <a
+ser a melhor. Por favor, envie quaisquer sugestões de melhoria para nossa <a
href="mailto:debian-med@lists.debian.org">lista de discussão</a>.
</p>
@@ -100,9 +100,9 @@
<h2>Apresentações sobre o Debian-Med</h2>
<p>
-Existem algumas <a href="talks/">apresentações sobre o Debian-Med</a> disponíveis
-on-line como lâminas (as fontes e pré-formatações). Pode ser uma boa
-idéia acessar estas páginas para tentar encontrar alguma informação
+Existem algumas <a href="talks/">apresentações sobre o Debian-Med</a>
+disponíveis on-line como lâminas (as fontes e pré-formatações). Pode ser uma
+boa idéia acessar estas páginas para tentar encontrar alguma informação
interessante sobre o projeto.
</p>
@@ -112,8 +112,8 @@
<li>Trabalhar em melhoramentos e tradução destas páginas.</li>
<li>Criar um logotipo. Algumas <a
href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/logos/">sugestões
- de possíveis logos</a> estão disponíveis. Novas propostas de artistas habilidosos
- são bem-vindas.
+ de possíveis logos</a> estão disponíveis. Novas propostas de artistas
+ habilidosos são bem-vindas.
</li>
<li>Empacotar os projetos de softwares mencionados acima para o Debian.</li>
<li>Construir meta-pacotes para diferentes tarefas.</li>
@@ -124,7 +124,7 @@
href="http://www.knoppix.de/">Knoppix</a>).</li>
</ul>
-<h2>Propaganda & PR</h2>
+<h2>Propaganda & RP</h2>
<p>A partir do momento que tivermos alguma coisa para mostrar neste
projeto, e mesmo nos estágios iniciais do mesmo, estaremos sendo
@@ -143,8 +143,8 @@
Ela foi publicada na Canadian Bioinformatics Help Desk Newsletter em
3 de março de 2005.</li>
<li>
- <a href="http://wikiomics.org/">Wikiomics</a> é uma wiki sobre
- bioinformática onde todo tipo de perguntas podem ser perguntadas,
+ <a href="http://wikiomics.org/">Wikiomics</a> é um wiki sobre
+ bioinformática onde todos os tipos de questões podem ser perguntadas,
respondidas e discutidas.
</li>
<li><a href="http://www.euspirit.org/">Minoru Development</a> dá um
Reply to: