[LCFC] wml:/webwml/portuguese/News/weekly/2006/15/index.wml
--
Gustavo R. Montesino
Debian Brasil - http://www.debianbrasil.org/
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-04-11" SUMMARY="Eleição, Internacionalização, Resolução Geral, Debian-Installer, su+sudo, Xen"
#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
<p>Bem vindo à décima quinta edição deste ano da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. Martin Zobel-Helas <a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2006/04/msg00023.html">enviou</a>
informações atualizadas sobre as <a
href="http://release.debian.org/stable/3.1/3.1r2/">preparações</a>
para uma distribuição <a href="$(HOME)/releases/stable/">estável</a>
atualizada. Quando este periódico for publicado, o projeto Debian terá <a
href="$(HOME)/vote/2006/vote_002">elegido</a> um novo líder. Parabens.</p>
<p><strong>Servidor para Colaboração em Internacionalização.</strong> Jaldhar
H. Vyas <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/03/msg00280.html">\
perguntou</a> se seria possível configurar um site web central para
coordenar os esforços de tradução dentro do Debian. Ele sugeriu
várias ferramentas que funcionam como a ferramenta proprietária
Rodetta, do Ubuntu. Margarita Manterola <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/03/msg00282.html">\
adicionou</a> que tal site encoragaria muitas pessoas que não
conseguem contribuir ao Debian com as ferramentas de tradução
existentes à contribuir.</p>
<p><strong>Resolução Geral Proposta.</strong> Josselin Mouette <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote/2006/04/msg00002.html">propôs</a>
uma novo solução geral para alterar a <a
href="$(HOME)/social_contract#guidelines">Definição Debian de Software
Livre</a> em resposta à <a href="$(HOME)/vote/2006/vote_001">resolução</a>
que permite a alguns documentos licenciados sob a <a
href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">Licença de Documentação Livre
GNU</a> ficarem na seção princpal ("main") do repositório. Jacobo Tarrio <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote/2006/04/msg00008.html">apontou</a>
que o texto permitiria que documentos com <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote/2006/04/msg00012.html">\
restrições</a> mais fortes também ficassem na seção principal ("main").</p>
<p><strong>Debian-Installer para Linksys NSLU2.</strong> Martin Michlmayr <a
href="http://www.cyrius.com/journal/debian/beta2-nslu2">relatou</a>
que o suporte básico à máquinas NSLU2 da Lynksys foi incluído no <a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installer</a>. Esta
máquina é um dispositivo ARM com custo abaixo de US$100, 32 MB de RAM,
Ethernet e duas portas USB, nas quais é possível conectar um disco USB e
rodar um sistema Debian completo. Um motivo pelo qual a poucas pessoas
trabalhando no porte ARM provavelmente é a falta de uma plataforma
barata, que foi resolvida agora.</p>
<p><strong>Alterações no su e no sudo.</strong> Christian Perrier <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/03/msg00003.html">\
anunciou</a> alterações no novo programa <code>su</code>. Argumentos
para scripts executados devem ser colocados entre aspas junto com o nome
do programa. Joey Schulze <a
href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/debian-security-announce-2006/msg00115.html">\
anunciou</a> que novos pacotes <a href="http://packages.debian.org/sudo">\
sudo</a> ainda irão corrigir as <a
href="$(HOME)/security/2006/dsa-946">vulnerabilidades</a> de segurança
recentes porém serão menos estritos em quais variáveis de ambiente são
passadas para scripts executados.</p>
<p><strong>Xen no Debian.</strong> Julien Danjou <a
href="http://julien.danjou.info/blog/index.php/2006/02/27/233-about-xen-in-debian">\
relatou</a> o início do projeto de <a
href="http://alioth.debian.org/projects/pkg-xen">empacotamento do Xen</a> no
<a href="http://alioth.debian.org/">Alioth</a> para ampliar a inclusão
no Debian. Pacotes funcionais e separados do Xem 3 também estão
disponíveis no <a href="http://svn.debian.org/wsvn/pkg-xen">repositório</a>
subversion.</p>
<p><strong>Atualizações de Segurança.</strong> Você sabe o que fazer.
Certifique-se de atualizar seus sistemas caso tenha algum destes
pacotes instalado.</p>
<ul>
<li>DSA 1022: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1022">storebackup</a> --
Várias vulnerabilidades.
<li>DSA 1023: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1023">kaffeine</a> --
Execução de código arbitrário.
<li>DSA 1024: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1024">clamav</a> --
Várias vulnerabilidades.
<li>DSA 1025: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1025">dia</a> --
Execução de código arbitrário.
<li>DSA 1026: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1026">sash</a> --
Potencial de execução de código arbitrário.
<li>DSA 1027: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1027">mailman</a> --
Negação de serviço.
<li>DSA 1028: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1028">libimager-perl</a> --
Negação de serviço.
<li>DSA 1029: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1029">libphp-adodb</a> --
Várias vulnerabilidades.
<li>DSA 1030: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1030">moodle</a> --
Várias vulnerabilidades.
<li>DSA 1031: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1031">cacti</a> --
Várias vulnerabilidades.
</ul>
<p><strong>Pacotes Novos ou Notáveis.</strong> Os seguintes pacotes foram
adicionados ao repositório debian instável ("unstable") <a
href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">recentemente</a>
ou contêm atualizações importantes.</p>
<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/arno-iptables-firewall">arno-iptables-firewall</a>
-- Script firewall simples e múltiplo com suporte a DSL/ADSL.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/aspell-cs">aspell-cs</a>
-- Dicionário tcheco para GNU Aspell.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/ecl">ecl</a>
-- Common-Lisp embutível - tem um interpretador e pode compilar para C.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/enemylines7">enemylines7</a>
-- jogo de tiro 3D em primeira pessoa.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/comm/gammu">gammu</a>
-- Utilitário para gerenciamento de telefone móvel.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/gnome-commander">gnome-commander</a>
-- Gerenciador de arquivos belo e rápido para o desktop GNOME.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/gnome-power-manager">gnome-power-manager</a>
-- Interface para gnome-powermanager.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/kasablanca">kasablanca</a>
-- Cliente FTP rápido e livre para KDE.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/kftpgrabber">kftpgrabber</a>
-- Cliente FTP para KDE.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/kmflcomp">kmflcomp</a>
-- Compilador KMFL.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/qpxtool">qpxtool</a>
-- Verificador da qualidade de CD/DVD.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/torrentflux">torrentflux</a>
-- Gerenciador de download BitTorrent rico em recursos baseado em Web.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/ttf-dzongkha">ttf-dzongkha</a>
-- Fontes TrueType para o idioma Dzongkha.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/xarchive">xarchive</a>
-- Interface GTK para as ferrametnas de compactação mais usadas.</li>
</ul>
<p><strong>Pacotes Órfãos.</strong> 21 pacotes tornaram-se órfãos nesta semana e
precisam de novos mantenedores. Isto totaliza 293 pacotes órfãos. Muito
obrigado aos desenvolvedores anteriores que contrubuíram para a comunidade
do Software Livre. Veja as <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">páginas WNPP</a>
para a lista completa, e adicione uma nota ao relatório de bug, renomeando-o
para ITA:, caso pretenda adotar um pacote.</p>
<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/science/achilles">achilles</a>
-- Simulador artificial de vida e evolução.
(<a href="http://bugs.debian.org/361167">Bug#361167</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/apple2">apple2</a>
-- Emulador Apple ][.
(<a href="http://bugs.debian.org/361344">Bug#361344</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/astrolog">astrolog</a>
-- Programa planilha para cauculos astrológicos personalizados.
(<a href="http://bugs.debian.org/361346">Bug#361346</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/bfr">bfr</a>
-- Buffer para pipe sem bloqueios com suporte a 8 bits.
(<a href="http://bugs.debian.org/360672">Bug#360672</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/doc/cfi-sv">cfi</a>
-- Livro sobre a cultura hacker, Copyright finns inte.
(<a href="http://bugs.debian.org/361294">Bug#361294</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/cl-ftp">cl-ftp</a>
-- Biblioteca FTP em Common Lisp.
(<a href="http://bugs.debian.org/361169">Bug#361169</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/cl-sdl">cl-sdl</a>
-- Suporte a SDL_ttf em Common Lisp.
(<a href="http://bugs.debian.org/361166">Bug#361166</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/science/drawmap">drawmap</a>
-- Desenha mapas personalizados usando arquivos de dados USGS brutos.
(<a href="http://bugs.debian.org/361015">Bug#361015</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/ipw2100-source">ipw2100</a>
-- Fonte para o driver ipw2100.
(<a href="http://bugs.debian.org/360632">Bug#360632</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/libapache-mod-lisp">libapache-mod-lisp</a>
-- Módulo Apache de interface com ambientes Lisp.
(<a href="http://bugs.debian.org/361168">Bug#361168</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/njbtools">njbtools</a>
-- Ferramentas para comunicação com libnjb.
(<a href="http://bugs.debian.org/361002">Bug#361002</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/ogle">ogle</a>
-- Reprodutor de DVD com suporte a menus.
(<a href="http://bugs.debian.org/361297">Bug#361297</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/ogle-gui">ogle-gui</a>
-- Interface para Usuário com o ogle (Gtk).
(<a href="http://bugs.debian.org/361298">Bug#361298</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/ploticus">ploticus</a>
-- Pacote para gráficos de negócios dirigido por scripts.
(<a href="http://bugs.debian.org/361016">Bug#361016</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/doc/ploticus-doc">ploticus-doc</a>
-- Documentação e galeria de exemplos para ploticus.
(<a href="http://bugs.debian.org/361017">Bug#361017</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/math/plotmtv">plotmtv</a>
-- Programa para plotting X11 de múltiplos proósitos.
(<a href="http://bugs.debian.org/361293">Bug#361293</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/pmidi">pmidi</a>
-- Reprodutor midi ALSA para linha de comando.
(<a href="http://bugs.debian.org/361299">Bug#361299</a>)
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/math/sppc">sppc</a>
-- Compositor simples para Panel Plot.
(<a href="http://bugs.debian.org/361296">Bug#361296</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/math/tela">tela</a>
-- linguagem interativa para tensores.
(<a href="http://bugs.debian.org/361292">Bug#361292</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/text/xml-resume-library">xml-resume-library</a>
-- Conjunto de ferramentas para escrever um curriculum em XML.
(<a href="http://bugs.debian.org/361013">Bug#361013</a>)
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/web/zope-zshell">zope-zshell</a>
-- Interface de linha de comando para Zope.
(<a href="http://bugs.debian.org/361018">Bug#361018</a>)
</ul>
<p><strong>Quer continuar lendo a DWN?</strong> Ajude-nos a criar este
periódico. Nós ainda precisamos de mais escritores voluntários que
observem a comunidade Debian e relatem sobre o que está acontecendo.
Veja a <a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">página sobre
contribuições</a> para descobrir como ajudar. Nós estamos aguardando
ansiosamente sua mensagem em <a href="mailto:dwn@debian.org">\
dwn@debian.org</a>.</p>
#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Sebastian Feltel, Martin 'Joey' Schulze" translator="Gustavo Rezende Montesino"
Reply to: