[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: inicio -- Re: FWD: about debian-installer



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On 01/30/2006 11:19 PM, Herbert P Fortes Neto wrote:
[...]
>  Não sei quais os arquivos que ainda não foram traduzidos.
> Apareceram alguns pt_BR/... 'Probably obsoleted', 'Arquivo 
> ou diretório não encontrado', e outros en/... : nnnnn ->
> nnnnn. Mas nenhum 'untranslated'.

	É importante ler o translations.txt que fica na raiz
do manual. Há uma opção para o doc-check verificar os arquivos
não traduzidos e outra pra ele gerar os diffs. Os obsoletos são
os que provavelmente foram removidos, neles um 'svn delete'
resolve.


>  Seria melhor refazer o download dos arquivos ?

	Não é necessário, o melhor mesmo é copia baseado no
relatório de não encontrados, se ele não achou o arquivo é
porque está faltando tradução.


>>	Espero que essas referências ajudem, qualquer
>>dúvida volte à lista ou me procure na Freenode ou na OFTC,
>>estou sem no canal do #debian-br. O Marco também pode ser
>>uma boa referência nesse ponto, já que participou da última
>>correria para o atualizar o D-I-Manual.
>  
>  Vai parecer estranho, mas só usei o gaim duas vezes na vida.
> Freenode nunca fui. Visitei agora e terei que ler um tutorial
> para poder usar.

	Não é estranho. :)   De qualquer forma, parece que
caminhamos pela lista, eu continuo na freenode e em outros
locais on-line, se decidir tentar, me procure por lá.

	Abraço, e obrigado!

- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2.2 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFEOyPwCjAO0JDlykYRArNSAJ4hMIP0A3pLRLv/Kmq+/TEP0YS9dgCeNSvG
r1kfRRFyH5QqUCUFx4H61UM=
=EgEf
-----END PGP SIGNATURE-----



Reply to: