[DONE] wml://webml/portuguese/users/edu/uoa_iarc.wml
- To: debian-l10n-portuguese@lists.debian.org
- Subject: [DONE] wml://webml/portuguese/users/edu/uoa_iarc.wml
- From: "Felipe Augusto van de Wiel (faw)" <felipe@cathedrallabs.org>
- Date: Sun, 19 Mar 2006 00:39:01 -0300
- Message-id: <[🔎] 441CD255.5050702@cathedrallabs.org>
- In-reply-to: <f6164a180601251259j79ba86c4g86a7e5237c280f6e@mail.gmail.com>
- References: <f6164a1805083009162cafa5dd@mail.gmail.com> <f6164a18050905205042e9fc29@mail.gmail.com> <9fd2d21805090604205ff424d0@mail.gmail.com> <43208642.8060503@debian-ba.org> <4399DDE0.3040708@cathedrallabs.org> <f6164a180601251259j79ba86c4g86a7e5237c280f6e@mail.gmail.com>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
On 01/25/2006 06:59 PM, Augusto Cezar Amaral wrote:
> On 12/9/05, Felipe Augusto van de Wiel (faw) <felipe@cathedrallabs.org> wrote:
>
>>-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
>>Hash: SHA1
>>
>>On 09/08/2005 03:43 PM, Philipe Gaspar wrote:
>>
>>>Paulo Marcondes wrote:
>>>
>>>
>>>>Em 06/09/05, Augusto Cezar Amaral<augusto.cezar@gmail.com> escreveu:
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>>Seis dias e nenhuma revisão...direto pra LCFC, certo?
>>>>>
>>>>
>>>>
>>>>Cezar, dei uma olhada e não há sugestões. concordo com LCFC
>>>>
>>
>> Você pode considerar meu patch para commit?
>>
>> Mais um detalhe, "nodos do cluster" não deveria ser traduzido
>>para "nós do cluster"?
>>
>> Abraço,
>>
>
>
> Feito. Já apliquei também a tradução de "nós" no lugar de "nodos"
[DONE] :)
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2.2 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFEHNJVCjAO0JDlykYRAkE7AKC8hpAx9m0Bj/yaR/oarVyKGsDnqACfbUEv
ssrxyxvrvqkGWbIlpeGTESg=
=BBeR
-----END PGP SIGNATURE-----
Reply to: