[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Please translate last bit of alsa-driver debconf template!



oops, i did the file when no linux box was available, had to get a WindowsXP, and the file went as binary! sory about that... maybe that's the reason why it didn't got to you, faw? it got uploaded to the archives though.

----

Tive de fazer o arquivo numa máquina Windows :( , por isso o arquivo foi como binário... desculpem o descuido. Talvez seja por isso que ele não chegou a vc, faw? Ele foi para os arquivos da lista.


edutiao



2005/11/18, Felipe Augusto van de Wiel (faw) <felipe@cathedrallabs.org>:
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On 11/17/2005 01:21 PM, eduardo tião wrote:
> Here it is, revised and translated. I put my name as
> "Last translator", but left the credit do André on the
> top, as most of the work is his.

        Is it just me or there isn't an attached file? :)

        Kind regards,

- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFDfVyYCjAO0JDlykYRAt1FAJ4zBtFytZQI5/fzs3wOO0Ks7CPT1QCgzM6/
sBC5RM4JWgBniZQ4/B23eKA=
=lhN5
-----END PGP SIGNATURE-----


Reply to: