[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Iniciando �



Olá

Uma duvida minha e a seguinte, eu queria traduzir toda a documentação do MIPS para debian, pois fará parte de um projeto futuro meu (aproveitando q ainda nao seiu programar), então posso faze-lo livremente, ou tem q seguir a ordem do arquivo urgent?

E para iniciar uma tradução, tem q mexer no cvs, e pra qualquer coisa, saber wml (juro q lembrei do WAP agora). Tem bons guias disso em portugues? Principalmente do wml.

Grato pela atencao

Leonardo

P.S: Erros de portugues sao devido a tala q arrumei na mao por um acidente...

Em Qui, 2005-11-03 às 22:21 -0300, Augusto Cezar Amaral escreveu:
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Leonardo Silva Amaral wrote:
> Olá
> 
> Estou ingressando na lista por ter intuito em iniciar traduções no
> Debian. Como este é o primeiro projeto em que me aventuro, e por azar do
> destino o site do DDTP está sem os documentos, gostaria de saber como
> devo proceder para inciar as traduções e se há algum guia em outro lugar
> que possa me ajudar.
> 
> Muito grato pela atenção;
> 
> Leonardo Silva
> 

O primeiro lugar, com certeza, é a [1]página de projetos do Debian-BR.
Lá vc deve encontrar alguma orientação na página específica do projeto
que escolher pra trabalhar.

1. http://www.debianbrasil.org/?id=Projetos

- --
Augusto Cezar Amaral da C Silva -- GnuPG Key ID: 0xC14B0D93

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux)

iD8DBQFDardMYvew+sFLDZMRAg/WAJ9nqkJp+ueQffs29zcZ1BzVpBPyGACcCqyR
HYWs2Fsv1shhNE55fDfM3zg=
=PwiN
-----END PGP SIGNATURE-----


------------------------------------------------------------
   .,p**"*=b.
  ?P"  .__ `*b
|P  .d?'`&, 9|  Leonardo Silva Amaral
M:  |}   |- H'  MSN: leleobhzdiscovery@hotmail.com
&|  `#?_._oH'   JABBER: leleobhz@astolfonet.no-ip.org
`H.   "`"`'     Site: http://blogdoleleo.no-ip.org
  `#?.           Mail: leonardosilv@yahoo.com.br
    `^~.
------------------------------------------------------------

Reply to: