[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DONE] wml://webwml/portuguese/doc/devel-manuals.wml



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On 10/06/2005 05:40 PM, Philipe Gaspar wrote:
>> #use wml::debian::ddp title="Manuais do DDP para Desenvolvedores"
>> #include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs"
>> #use wml::debian::translation-check translation="1.35"

	Por favor considere meu patch. :)

	Estranhamente, a versão do CVS é 1.36, e essa que foi a última
referência que eu achei na lista é 1.35. Não é a primeira vez que isso
acontece, tenho notado vários documentos mudando de versão sem passarem
pela lista, alguém sabe o que está acontecendo?

	Abraço,


- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFDmhB4CjAO0JDlykYRAo1GAJwPC6ZmHrN64JeadTUe5yg9ybzB1QCdFnm0
lG4DRkTfbbFfFXgOXS3RHoM=
=F2rg
-----END PGP SIGNATURE-----
--- devel-manuals.wml	2005-11-18 02:51:18.098629808 -0200
+++ faw-devel-manuals.wml	2005-12-09 21:15:01.706629696 -0200
@@ -123,7 +123,7 @@
 <p>
   Este documento tentará descrever a construção de um pacote Debian 
   GNU/Linux para o usuário Debian comum (e prospectivo desenvolvedor)
-  em lingaugem comum, e bem coberta por exemplos funcionais.
+  em linguagem comum, e bem coberta por exemplos funcionais.
   
   <p>Ao contrário das tentativas anteriores, esta é baseada no
   <code>debhelper</code> e nas novas ferramentas disponíveis para
@@ -177,7 +177,7 @@
   <strong>menu</strong>.
 
   <p>O pacote menu foi inspirado no programa install-fvwm2-menu do
-  antigo pacote fvwm2. No entanto, o menu tenta forncer uma 
+  antigo pacote fvwm2. No entanto, o menu tenta fornecer uma 
   interface mais geral para a construção de menus. Com o comando
   update-menus deste pacote, nenhum pacote precisa ser modificado
   novamente para cada gerenciador de janelas X, e ele fornece uma
@@ -209,7 +209,7 @@
   <p>O objetivo deste documento é fazer mais pacotes suportarem
   i18n e tornar o Debian uma distribuição mais internacionalizada.
   Contribuições de todo o mundo serão bem-vindas, já que o
-  autor original e japonês e este documento seria sobre japonesização
+  autor original é japonês e este documento seria sobre "japonesização"
   se não houvessem contribuições.
 
 <doctable>

Reply to: