Re: [LCFC] wml://webwml/portuguese/consultants/index.wml
- To: debian-l10n-portuguese@lists.debian.org
- Subject: Re: [LCFC] wml://webwml/portuguese/consultants/index.wml
- From: "Felipe Augusto van de Wiel (faw)" <felipe@cathedrallabs.org>
- Date: Fri, 09 Dec 2005 16:59:56 -0200
- Message-id: <[🔎] 4399D42C.1080009@cathedrallabs.org>
- In-reply-to: <20050824003427.62e503b7@localhost>
- References: <20050818202631.636fb675@localhost> <f6164a180508191123cde4505@mail.gmail.com> <20050819214050.6eadebab@localhost> <4306C852.4050807@cathedrallabs.org> <20050820221746.661ce66c@localhost> <4307EF3F.80801@cathedrallabs.org> <f6164a18050821221639a7f298@mail.gmail.com> <20050824003427.62e503b7@localhost>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
On 08/24/2005 12:34 AM, Fred Ulisses Maranhao wrote:
> On Mon, 22 Aug 2005 02:16:20 -0300
> Augusto Cezar Amaral <augusto.cezar@gmail.com> wrote:
>>> Fred, assim que possível, seria legal gerar (ou atualizar) a
>>>documentação sobre tradução de sites pro Debian, facilitar o acesso
>>>de novos voluntários no processo.
>>
>>Só Fred pode fazer isso? Estou com algum tempo livre à noite.
>
>
> Claro que não. É um wiki, esqueceu? E acho que seria legal uns
> exemplinhos, mostrando fragmentos de um needwork.txt e que informações
> temos nele.
Alguém sabe se algo foi feito nesse sentido? :)
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFDmdQsCjAO0JDlykYRAtJfAKCcWugyyvAhs+Z8nqmwu8hvaULn4wCfckBM
Dr0qC+gbXwH2gMkoCYHBG+I=
=CtBz
-----END PGP SIGNATURE-----
Reply to: