[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://webwml/portuguese/News/weekly/2004/20/index.wml




#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-05-18" SUMMARY="Condolências, Java, Sucesso, GNOME, SUN, Empacotamento, Licenças, GPL"
#use wml::debian::translation-check translation="1.4" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"

<p>Bem vindo à vigésima edição deste ano da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. Em uma <a
href="http://www.osnews.com/story.php?news_id=6989";>entrevista</a>, Miguel de
Icaza <a href="http://www.osnews.com/story.php?news_id=6989&amp;page=2";>disse</a>
que o comprometimento da comunidade Debian é fantástico, mas que é uma
plataforma muito difícil de suportar para um distribuidor independente de 
software (ISV, independent software vendor). Philip Charles <a
href="http://lists.debian.org/debian-hurd/2004/05/msg00034.html";>anunciou</a>
novas mini-<a href="http://eu.hurd.gnuab.org/pub/debian-cd/K6/";>imagens</a>
<a href="http://na.hurd.gnuab.org/pub/debian-cd/K6/";>iso</a> do K6.</p>
     
<p><strong>Dois Desenvolvedores Debian morreram.</strong> O Debian <a
href="$(HOME)/News/2004/20040515">lamenta</a> a perda de dois membros do
projeto. Manuel Estrada Sainz (ranty) e Andrés García (ErConde) morreram
em um trágico acidente de carro quando retornavam da <a
href="http://www.lliurex.net/congres/cas/";>Free Software conference</a> 
que ocorreu em Valência, Espanha. O Projeto Debian honra seu ótimo trabalho
e forte dedicação ao Debian e ao Software Livre. As contribuições de Manuel
a Andrés não serão esquecidas, e outros desenvolvedores irão continuar seus
trabalhos.</p>

# From: Thomas Viehmann <tv@beamnet.de>

<p><strong>Estado dos Esforços de migração Java para a Principal.</strong> 
Arnaud Vandyck <a
href="http://lists.debian.org/debian-java/2004/05/msg00023.html";>relatou</a>
sobre o progresso da migração de pacotes que usam java mas podem ser
rodados sem a ajuda de software não-livre da seção contrib para a principal
(main). Alguns pacotes já foram movidos e as novas versões de <a
href="http://www.gnu.org/software/classpath/classpath.html";>GNU
Classpath</a>, <a href="http://www.sablevm.org/";>SableVM</a>, e  <a
href="http://www.kaffe.org/";>Kaffe</a> prometem mais passos adiante.
Dois dos principais problemas que estão sendo trabalhados são
tornar o <a
href="http://packages.debian.org/gjdoc";>gjdoc</a> um substituto adequado
para o javadoc e construir o <a
href="http://packages.debian.org/ant";>ant</a> somente com Software Livre.
Aqueles que quiserem ajudar podem começar inspecionando pacotes 
marcados como unknow (desconhecido) no wiki <a
href="http://java.debian.net/index.php/MovingJavaToMain";>Java to
main</a>.</p>

<p><strong>Debian Fornece Infraestrutura para Binóculos.</strong> A maior
seleção de <a href="http://www.binoculars.com";>binóculos</a> do mundo
utiliza o Debian GNU/Linux em sua infraestrutura conforme <a
href="http://newsvac.newsforge.com/article.pl?sid=04/05/12/157257";>\
relatou</a> Jon Thralow.  O site usa uma tecnologia que eles chamam de
HTML gerado dinamicamente. As páginas são regeneradas a cada cinco minutos
e colocadas no servidor web como páginas estáticas. Isto parece similar a
técnica usada no próprio site do Debian, apenas com a regeneração mais 
freqüente.</p>

<p><strong>Estado do GNOME 2.6 para a instável.</strong> Sebastien Bacher 
enviou outro <a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2004/05/msg00064.html";>relatório
de estado</a> sobre o GNOME 2.6 no Debian. A razão foi para pedir conselhos da
equipe de lançamento sobre a transição para a distribuição instável, dado o <a
href="http://pkg-gnome.alioth.debian.org/package-status.html";>progresso</a> 
feito pelos pacotes nas últimas semanas. Os pacotes foram <a
href="http://wiki.debian.org/GnomeTwoDotSixFAQ";>testados</a>
por muitos usuários sem nenhum maior problema registrado. Como resposta, 
Anthony Towns <a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2004/05/msg00071.html";>disse-lhe</a>
que ainda há muitas arquiteturas faltando e que o GNOME estará pronto quando
tudo tiver sido colocado na experimental e somente o número da versão precisar
ser alterado para a instável.</p>

# From: Andre Lehovich <andrel@U.Arizona.EDU>

<p><strong>A Sun Deveria Usar Debian GNU/Linux?</strong> David Edmondson
<a href="http://www.dme.org/log/2004/05/14/linux-debian-bad-news";>\
argumentou</a> que a Sun deveria basear seus esforços GNU/Linuxno Debian.
Uma vantagem chave do Debian é a distância e profundidade das aplicações, 
a apenas um <code>apt-get</code>. Glynn Foster <a 
href="http://www.gnome.org/~gman/blog//15052004";>concordou</a>
com ele e notou que a maior parte do Debian 'Simplesmente Funciona'.</p>

<p><strong>Suportando mais Recursos.</strong> Eric Dorland <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/05/msg00811.html";>questionou</a>
como o Debian deve lidar com requisições para ativar recursos controlados em
tempo de compilação. Ele <a href="http://bugs.debian.org/222421";>pediu</a> a 
<a href="http://bugs.debian.org/231472";>habilitação</a> de recursos 
desativados ou a divisão de pacotes com estes recursos habilitados, mas os
mantenedores ficaram preocupados com possíveis problemas com os recursos.
Matthew Palmer <a 
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/05/msg00813.html";>\
sugeriu</a> criar um novo pacote binário, para adicionar recursos nos
pacotes existentes, ou deixar muito fácil para o usuário recunstruir
o pacote com suporte ao recurso opcional.</p>

<p><strong>Removendo Contas de Sistema.</strong> Stephen Gran <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/05/msg01151.html";>questionou</a>
como contas de sistema devem ser tratadas durante a remoção se elas foram 
criadas durante a instalação de um pacote. Wouter Verhelst <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/05/msg01156.html";>explicou</a>
que pode ser uma boa idéia deixar os usuários de sistema, uma vez que
arquivos arbitrários ainda podem pertencer a elas.</p>

<p><strong>Direitos de Publicidade.</strong> Branden Robinson <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2004/05/msg00540.html";>explicou</a>
porque ele está incomodado com as cláusulas anti-propaganda em várias 
licenças. Nos Estados Unidos, há vários <a
href="http://www.law.cornell.edu/topics/publicity.html";>remédios</a> legais
disponíveis para aqueles cujos nomes ou similares são apropriados de forma
incorreta com propositos de propaganda. Para previnir usos incorretos 
similares, nenhuma cáusula especial é necessária. Branden procura 
informações em como isto funcionar em outros países para desencorajar 
cláusulas anti-propaganda mais ativamente.</p>

<p><strong>Licença Pública IBM.</strong> Frank Lichtenheld <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2004/05/msg00597.html";>bateu</a>
na <a href="http://www-124.ibm.com/developerworks/oss/license10.html";>\
Licença Pública IBM</a> novamente e questionou se ela é apropriada para o
Debian. <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2004/05/msg00600.html";>MJ Ray</a>
e <a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2004/05/msg00603.html";>\
Walter Landry</a> levantaram algumas preocupações. No entanto, a licença 
já é usada pelo <a 
href="http://packages.debian.org/postfix";>postfix</a>, conforme Steven Augart
<a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2004/05/msg00617.html";>\
apontou</a>.</p>

<p><strong>Licença de Código Aberto do Sendmail.</strong> Richard Nelson <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2004/05/msg00598.html";>relatou</a>
que uma nova licença para o <a href="http://packages.debian.org/sendmail";>\
sendmail</a> está sendo discutida e os autores estão querendo comentários.
Em particular, eles querem saber se a nova licença é tão aceitável quanto
a licença sendmail 8. <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2004/05/msg00636.html";>Henning
Makholm</a> e <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2004/05/msg00742.html";>Nathanael
Nerode</a> afirmara que a licença é não-livre se alguém é forçado a ir
até São Francisco para defender sua inocência.</p>

<p><strong>Preocupações com a nova Versão da GPL.</strong> Antti-Juhani 
Kaijanaho está
<a href="http://www.kaijanaho.info/antti-juhani/blog/en/debian/gpl-dfsg.html";>\
preocupado</a> sobre o desenvolvimento da próxima geração da <a
href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html";>Licença Pública Geral</a>
pela <a href="http://www.fsf.org/";>Free Software Foundation</a> (FSF).
Um dos rumores sobre as alterações potenciais involvem um requerimento
para colocar fontes do software GPL que é usado para rodar um website, 
o que provavelmente falharia na <a
href="$(HOME)/social_contract#guidelines">Definição Debian de Software 
Livre</a>.  Ele também questionou se as diferenças sobre a <a 
href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html";>Licença de Documentação Livre</a>
são sintomas de uma diferença mais profunda de opinião entre o Debian e
a FSF.</p>


<p><strong>Atualizações de Segurança.</strong> Você sabe o que fazer. 
Certifique-se de atualizar seus sistemas caso tenha algum destes pacotes 
instalado.</p>

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-503">mah-jong</a> --
    Negação de serviço.
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-504">heimdal</a> --
    Estouro de buffer potencial.
</ul>


<p><strong>Pacotes Novos ou Notáveis.</strong> Os seguintes pacotes foram
adicionados ao repositório Debian instável <a
href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main";>recentemente</a> ou
contém atualizações importantes.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/amavis-stats";>amavis-stats</a>
    -- Interface RRDtool de estatísticas de vírus para Amavis.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/aspell-bn";>aspell-bn</a>
    -- Lista de palavras Bengali para Aspell.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/bittornado";>bittornado</a>
    -- Cliente Bittorent com gui melhorada e modo curses.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/diogenes";>diogenes</a>
    -- Sistema de gerenciamento de conteúdo web.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/hspell-gui";>hspell-gui</a>
    -- Interface gráfica para o verificador ortográfico hebreu hspell.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/kstreamripper";>kstreamripper</a>
    -- Interface KDE para o streamripper.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/lksctp-tools";>lksctp-tools</a>
    -- Acesso de espaço do usuário para o SCTP do kernel Linux - ferramentas de linha de comando.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/mtink";>mtink</a>
    -- Monitor de estado e ferramenta de configuração para impressoras jato de tinta Epson.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/perlindex";>perlindex</a>
    -- Páginas de manual de índice e pesquisa para Perl.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/siproxd";>siproxd</a>
    -- proxy/redirecionador/registrar SIP.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/tcng";>tcng</a>
    -- Interpretador de linguagem de controle de tráfego Linux.
</ul>

<p><strong>Pacotes Debian introduzidos na última semana.</strong> A cada dia, 
um pacote Debian diferente da distribuição testing é <a
href="http://www.livejournal.com/users/debaday/";>apresentado</a>.
Se você conhece um pacote obscuro que você acredita que outros
também deveriam conhecer, envie-o para <a
href="http://www.livejournal.com/userinfo.bml?user=debaday";>Andrew Sweger</a>.
O pacote Debian do dia introduziu os seguintes pacotes semana passada.</p>

<ul>
<li> <a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/13221.html";>binclock</a>
     -- Relógio binário para console com suporte a cores.
<li> <a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/13432.html";>mywiki</a>
     -- Wiki pessoal no ambiente GNUstep ou Cocoa.
<li> <a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/13601.html";>srs</a>
     -- Cliente Sender Rewriting Scheme de linha de comando.
<li> <a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/13874.html";>telnet</a>
     -- O cliente telnet.
<li> <a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/14220.html";>procmail</a>
     -- Processador de e-mail versátil.
<li> <a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/14410.html";>whitespace</a>
     -- Linguagem de programação na qual somente os espaços em branco contam.
</ul>


<p><strong>Pacotes Órfãos.</strong> 2 pacotes tornaram-se
órfãos nesta semana e precisam de novos mantenedores. Isto totaliza 159
pacotes órfãos. Muito obrigado aos mantenedores anteriores que contribuíram 
com a comunidade do Software Livre. Veja as <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">\
páginas WNPP</a> para a lista completa, e adicione uma nota ao relatório 
de erro, renomeando-o para ITA: caso pretenda adotar um pacote.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/imwheel";>imwheel</a>
     -- Programa para suportar a "rodinha" dia maioria dos mouses novos.
     (<a href="http://bugs.debian.org/249533";>Bug#249533</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libmail-audit-perl";>libmail-audit-perl</a>
     -- Biblioteca Perl para criar filtros de e-mail simples.
     (<a href="http://bugs.debian.org/248606";>Bug#248606</a>)
     </li>
</ul>


<p><strong>Quer continuar lendo a DWN?</strong> Ajude-nos a criar esse
periódico. Nós ainda precisamos de mais escritores voluntários que 
investiguem a comunidade Debian e nos relatem sobre eventos que ocorrerem.
Veja a <a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">página de contribuições</a>
para saber como ajudar. Nós estamos aguardando sua mensagem em 
<a href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Thomas Viehmann, Andre Lehovich, Martin 'Joey' Schulze" translator="Gustavo R. Montesino"

Reply to: