Re: [LCFC] wml://webwml/portuguese/misc/related_links.wml
On 11/10/05, Felipe Augusto van de Wiel (faw) <felipe@cathedrallabs.org> wrote:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: RIPEMD160
>
> On 11/08/2005 02:47 PM, Augusto Cezar Amaral wrote:
> [...]
> >><HR>
> >>
> >><H2><a name="lugs">Grupos de Usuários de GNU/Linux</a></H2>
> >>
> >><P>O website do <A href="http://www.ssc.com/glue">Groups of Linux Users
> >>Everywhere</A> (GLUE) contém informações sobre grupos de usuários do
> >>GNU/Linux ao redor do mundo. Também contém informações sobre como formar
> >>um novo grupo e uma lista de benefícios que algumas firmas comerciais
> >>vêem em membros de grupos.
>
> website deveria ser trocado para página web ou algo assim, não
> deveria? :)
Aí eu acho que a gente vai precisar discutir a tradução de "site". Eu
não gosto muito de "sítio", mas "página" tem um escopo bem menor.
Normalmente, um site tem várias páginas, certo?
> Abraço,
>
> - --
> Felipe Augusto van de Wiel (faw)
> "Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)
> Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
>
> iD8DBQFDc00ICjAO0JDlykYRA1lNAJ451cqhzHBJFS8CAfXbZqSlREHfygCgxqml
> xGQitIZjJosGxyJ3OtvoipY=
> =Jj39
> -----END PGP SIGNATURE-----
>
[]s!
--
Augusto Cezar Amaral da C Silva
Reply to: