[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Me apresentando à lista



2005/9/16, Guilherme de S. Pastore <guilherme.pastore@terra.com.br>:
Em Sex, 2005-09-16 às 15:48 -0300, Leonardo Rosa escreveu:
> Boa tarde a todos.

Opa!

> Gostaria de estar atuando no Projeto de tradução de pacotes para a
> lingua Brasileira (pt-br).

Dá uma olhada em www.debianbrasil.org/?id=Projetos - seção "Projetos de
Localização" =)

> Mostro interesse nessa parte, pois muitos softwares que poderíamos
> estar usando nas escolas ainda se encontram em inglês.

A tradução realizada na debian-l10n-portuguese é predominantemente
relacionada ao site do Debian e aos templates do debconf, que não
interferem na interface vista pelo usuário final. Se você tiver esse
foco, deve procurar projetos de tradução específicos ao que você quer
traduzir. No caso do GNOME, o GNOME-BR[0], por exemplo.

[0]: http://gnome-br.sourceforge.net/

--
Guilherme de S. Pastore (fatalerror)
guilherme.pastore@terra.com.br
 
Poderia ser mais claro na parte no que diz respeito a "predominantemente
relacionada ao site do Debian e aos templates do debconf, que não
interferem na interface vista pelo usuário final."
Não compreendi.
leo.info.deb

 

Reply to: