[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[lcfc] wml://webwml/portuguese/News/weekly/2005/34/index.wml [DWN]



Olá,

Segue prévia da DWN 34 de 2005.

Espero que a minha tentativa de agradar gregos e troianos no Subject não
quebre nada.

-- 
Gustavo R. Montesino
Debian Brasil - http://www.debianbrasil.org/
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-08-23" SUMMARY="Instalação, Kernel, Licença, LSB, Repositório, Dependências, Conferência, Bugs, Empacotamento, LDAP"
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"

<p>Bem vindo à trigésima quarta edição deste ano da DWN, o periódico
semanal para a comunidade Debian.  O líder do projeto Debian <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/08/msg00219.html";>delegou</a>
para Don Armstrong a autoridade de tomar uma decisão a respeito do uso
da marca registrada Debian pela (atualmente nomeada) DCC Alliance.  Mick Weiss <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01313.html";>pensou</a>
em preparar <a href="$(HOME)/CD/torrent-cd/">torrents</a> para grandes
quantidades de dados, não apenas imagens de CD e DVD, mas também <a
href="http://dc5video.debian.net/";>vídeos</a>.</p>

<p><strong>Instalando o Debian em um SunBlade150.</strong> Nishant Sharma 
escreveu um pequeno <a href="http://nishants.net/articles/sunblade150.htm";>\
howto</a> sobre a instalação do Debian em um SunBlade150, uma estação
de trabalho de 64 bits baseada no processador UltraSPARC.  A instalação
segue conforme o roteiro, usando o instalador via rede.  Como configurar
o XFree86 é um pouco difícil, ele forneceu uma configuração adequada.</p>

<p><strong>Dependência na Versão do Kernel.</strong> Masanori Goto <a
href="http://lists.debian.org/debian-glibc/2005/08/msg00558.html";>notou</a>
que construir a Glibc não é mais possível nos kernels 2.4 devido ao
suporte a threading NPTL, que requer dadas versões do kernel.  Isto
poded ser um problema quando mais arquiteturas ganharem suporte a NTPL
enquanto seus buildds ainda rodarem Linux 2.4.</p>

<p><strong>Incompatibilidade de Licenças.</strong> Elimar Riesebieter <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00848.html";>relatou</a>
que a versão nova do <a href="http://packages.debian.org/moc";>moc</a>
requer a bibilioteca <a href="http://packages.debian.org/libcurl3";>curl</a>,
que por sua vez usa a biblioteca <a 
href="http://packages.debian.org/libssl0.9.7";>OpenSSL</a>.  Isto é um
problema, já que o moc está licenciado sob a <a
href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html";>GNU GPL</a>, que não é
compatível com a licença OpenSSL.  Torsten Landschoff <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00895.html";>adicionou</a>
que o mesmo já ocorreu com a <a href="http://packages.debian.org/libldap2";>\
libldap2</a> anteriormente.  Domenico Andreoli parece <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01001.html";>disposto</a>
a migrar a curl para <a href="http://packages.debian.org/libgnutls11";>GNU
TLS</a>.</p>

<p><strong>Usando Scripts de Inicialização LSB.</strong> Marco d'Itri <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00854.html";>considerou</a>
migrar os scripts de inicialização de seus pacotes para <a
href="http://packages.debian.org/lsb-base";>lsb-base</a>, que precisaria
ser promovido para a prioridade importante.  Petter Reinholdtsen <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00860.html";>forneceu</a>
um modo fácil ded usar a LSB apenas quando esta estiver disponível.
Thomas Hood até <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00972.html";>notou</a>
a falta de uma função de progresso.  O pacote <code>lsb-base</code> foi,
posteriormente, promovido para a prioridade importante; portanto, as
funções disponibilizadas podem ser usadas por todos os scripts de
incialização.</p>

<p><strong>Removendo Pacotes Transicionais.</strong> Mohammed Adnène Trojette
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00869.html";>\
gostaria</a> de remover os <a
href="http://adn.diwi.org/wiki/index.php/DummyPackagesList";>pacotes</a> 
transicionais que foram necessários para atualizar do woody para o
sarge, já que eles não são mais necessários para atualizar para o
etch.  Steve Langasek <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00898.html";>explicou</a>
que pular um lançamento não é suportado nas atualizações e, portanto,
estes pacotes transicionais são apenas restos inúteis dos quais o
Debian deve se livrar antes do lançamento do etch.</p>

<p><strong>Dependências Cíclicas Problemáticas.</strong> Lars Wirzenius <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00925.html";>notou</a>
enquanto tranalhava no <a href="http://packages.debian.org/piuparts";>\
piuparts</a> que o <a href="http://packages.debian.org/dpkg";>dpkg</a> 
não poded remover alguns pacotes, que <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00926.html";>\
descobriu-se</a> possuírem dependências cíclicas.  Neste caso, o script
de remoção chama um pgrogrrama do outro pacote que já foi removido,
resultando em falha.</p>

<p><strong>Relatório da Primeira Debian Conference India.</strong> Sundara
Nagarajan escreveu um <a href="$(HOME)/events/2005/0820-debconf-india-report">\
relatório</a> sobre a primeira <a 
href="$(HOME)/events/2005/0820-debconf-india">Debian Conference India</a>.
Ramakrishnan Muthukrishnan e Ganesan Rajagopal falaram sobre a filosofia
do Debian, processos e suas experiências de se tornarem contribuidores
Debian.  Ganesan também comentou suas visões da integração e junção
de outros projetos livres e de código aberto baseados na Índia com o
Debian.</p>

<p><strong>Fechando Relatórios de Bug Antigos.</strong> Hamish Moffatt <a
href="http://lists.debian.org/debian-qa/2005/08/msg00062.html";>questionou</a>
quando é apropriado fechar relatórios de bugs para um pacote que está apenas
no woody (também conhecido como oldstable).  Steve Langasek <a
href="http://lists.debian.org/debian-qa/2005/08/msg00068.html";>explicou</a>
como os comandos <code>notfound</code>, <code>found</code> e 
<code>close</code> trabalham com o novo <a 
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/07/msg00010.html";>\
acompanhamento</a> de versões, e Gustavo Franco <a
href="http://lists.debian.org/debian-qa/2005/08/msg00064.html";>contribuiu</a>
um link para a <a
href="http://women.alioth.debian.org/wiki/index.php/English/NewBTSHowTo";>\
referÊncia rápida</a>.</p>

<p><strong>Instalação Automática e Purging.</strong> Lars Wirzenius está <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01133.html";>\
executando</a> o <a href="http://packages.debian.org/piuparts";>piuparts</a>
contra o etch e descobriu muitos bugs que ele gostaria de relatar
corretamente.  Este esforço foi muito <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01134.html";>\
apreciado</a> pelos leitores.  Petter Reinholdtsen <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01182.html";>\
questionou</a> se este trabalho poderia ser ampliado para testar
atualizações do woody para o sarge e do sarge para o etch.</p>

<p><strong>Assinaturas Digitais para Lidar com Bugs?</strong> Javier
Fernández-Sanguino Peña teve que <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01106.html";>reabrir</a> 
um relatõrio de bug que foi acidentalmente fechado por um spam.
Ele propôs começar a pensar na implementação de verificações de
autenticação no <a
href="$(HOME)/Bugs/">sistema de gerenciamento de bugs</a>.  Apesar dos
contribuidores não terem se oposto à idéia, eles <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01124.html";>pediram</a>
para não depender dee assinaturas válidas apenas de desenvolvedores
Debian.</p>

<p><strong>Nomenclatura de Pacotes de Biblioteca Compartilhada.</strong> 
Junichi Uekawa <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01433.html";>relatou</a>
que o modo de decidir qual pacote <code>-dev</code> acompanha qual pacote
de biblioteca é olhar heuristicamente o arquivo <code>Packages</code>
para investigar quais pacotes foram gerados a partir do mesmo fonte.
Steve Langasek <a 
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01440.html";>\
explicou</a> várias opções de como lidar com isto em conexão com a <a
href="http://packages.debian.org/libtool";>libtool</a>.</p>

<p><strong>Gateway LDAP para o Sistema de Gerenciamento de Bugs.</strong> 
Andreas Barth <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01556.html";>anunciou</a>
que o gateway LDAP para o <a href="$(HOME)/Bugs/">sistema de gerenciamento
de bugs</a> (BTS, Bug Tracking System) está rodando no master novamente,
na porta 10101.  Ele teve que ser <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01469.html";>desligado</a> 
na máquina que está rodando o BTS devido a limitações de potência, já que
ela também está rodando o repositório como medida temporária.</p>


<p><strong>Atualizações de Segurança.</strong> Você sabe o que fazer. 
Certifique-se de atualizar seus sistemas caso tenha algum destes pacotes 
instalado.</p>

<ul>
<li>DSA 777: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-777">mozilla</a> --
    Vulnerabilidade de injeção em frame por spoofing.
<li>DSA 778: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-778">mantis</a> --
    Várias vulnerabilidades.
<li>DSA 779: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-779">mozilla-firefox</a> --
    Várias vulnerabilidades.
<li>DSA 780: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-780">kdegraphics</a> --
    Negação de serviço.
<li>DSA 781: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-781">mozilla-thunderbird</a> --
    Várias vulnerabilidades.
<li>DSA 782: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-782">bluez-utils</a> --
    Execução de comando arbitrário.
</ul>


<p><strong>Pacotes Novos ou Notáveis.</strong> Os seguintes pacotes foram
adicionados ao repositório Debian instável <a
href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main";>recentemente</a> ou
contém atualizações importantes.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/crystalcursors";>crystalcursors</a>
    -- Tema para mouse X11 com aparência &amp; comportamento crystal.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/dconf";>dconf</a>
    -- Coleta informações do sistema.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/feed2imap";>feed2imap</a>
    -- Agregador de Feed (RSS/Atom) que coloca os itens em servidor IMAP.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/gnome-schedule";>gnome-schedule</a>
    -- Agendador GNOME para tarefas automáticas.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/inadyn";>inadyn</a>
    -- Cliente para aliviar a necessidade por um nome na Internet.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/input-utils";>input-utils</a>
    -- Utilitários para a camada de entrada do kernel Linux.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/kasumi";>kasumi</a>
    -- Utilitário de dicionário simples para Anthy.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/ldapscripts";>ldapscripts</a>
    -- Adiciona e remove usuários e grupos (armazenados em diretório LDAP).
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/nzb";>nzb</a>
    -- Ferramenta para obter binários da usenet.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/sbackup";>sbackup</a>
    -- Suíte simples de backup para uso em desktop.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/soundstretch";>soundstretch</a>
    -- Expande e altera a tonalidade de sons independentemente.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/turkey";>turkey</a>
    -- Gerador de texto burro.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/comm/twinkle";>twinkle</a>
    -- Telefone SIP Voice over Internet Protocol (VoIP).
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/ufraw";>ufraw</a>
    -- Importador independente para imagens raw de câmeras.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/vde";>vde</a>
    -- Ethernet virtual distribuída.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/vym";>vym</a>
    -- Veja sua mente (View your mind).
</ul>


<p><strong>Pacotes Órfãos.</strong> 11 pacotes tornaram-se órfãos nesta 
semana e precisam de novos mantenedores. Isto totaliza 190
pacotes órfãos. Muito obrigado aos mantenedores anteriores que contribuíram 
com a comunidade do Software Livre. Veja as <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">\
páginas WNPP</a> para a lista completa, e adicione uma nota ao relatório 
de erro, renomeando-o para ITA: caso pretenda adotar um pacote.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/science/fv";>fv</a>
     -- Ferramenta para visualizar e editar arquivos no formato FITS.
     (<a href="http://bugs.debian.org/323469";>Bug#323469</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/ifhp";>ifhp</a>
     -- Filtro de impressão para impressoras HP Laserjet.
     (<a href="http://bugs.debian.org/323471";>Bug#323471</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/kernel-patch-2.4-kgdb";>kernel-patch-2.4-kgdb</a>
     -- Depuração GDB para o kernel.
     (<a href="http://bugs.debian.org/323441";>Bug#323441</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/memprof";>memprof</a>
     -- Analizador e verificador de vazamentos de memória.
     (<a href="http://bugs.debian.org/324607";>Bug#324607</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/mgm";>mgm</a>
     -- Documentação HTML para MGM.
     (<a href="http://bugs.debian.org/323677";>Bug#323677</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/web/mindterm";>mindterm</a>
     -- Cliente SSH Java que pode ser usado como applet web.
     (<a href="http://bugs.debian.org/323802";>Bug#323802</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/web/mozilla-locale-it";>mozilla-locale-it</a>
     -- Pacote de região/idioma italiano para Mozilla.
     (<a href="http://bugs.debian.org/324484";>Bug#324484</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/text/psrip";>psrip</a>
     -- Extrai imagens dee arquivos PostScript.
     (<a href="http://bugs.debian.org/323475";>Bug#323475</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/rioutil";>rioutil</a>
     -- "Conversa" com produtos Diamond MM baseados em USB.
     (<a href="http://bugs.debian.org/323477";>Bug#323477</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/electronics/xcircuit";>xcircuit</a>
     -- Desenha esquemáticos de circuitos ou quase qualquer coisa.
     (<a href="http://bugs.debian.org/323678";>Bug#323678</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/editors/xed";>xed</a>
     -- Editor de texto padrão para X.
     (<a href="http://bugs.debian.org/323679";>Bug#323679</a>)
     </li>
</ul>


<p><strong>Quer continuar lendo a DWN?</strong> Ajude-nos a criar esse
periódico. Nós ainda precisamos de mais escritores voluntários que 
investiguem a comunidade Debian e nos relatem sobre eventos que ocorrerem.
Veja a <a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">página de contribuições</a>
para saber como ajudar. Nós estamos aguardando sua mensagem em 
<a href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Martin 'Joey' Schulze" translator="Gustavo R. Montesino"

Reply to: